论文部分内容阅读
70多年前,音乐家勋伯格面对收音机的普及,敏感地意识到纯正的音乐可能因此受到损害,他直接把收音机称为“一个敌人,一个冷酷无情的敌人”。音乐失去了现场,失去了原址。他觉得音乐有可能被淹没在噪音的脏水里,因为人们不再是出于热爱而去听音乐,音乐成为被动地灌入耳朵的东西。音乐家贵族式的傲慢当然不无道理,但新生的技术却对类似的指责不予理会。每一波技术的浪潮涌过,都会留下成片的叹息和伤感。技术总是以其更快、更多、更方便的特性攻城掠地、广收人心,它
More than 70 years ago, musician Schoenberger, faced with the spread of radio, was sensitive to the fact that pure music could be harmed. He called the radio “an enemy, a cruel enemy.” Music lost the scene, lost the site. He feels that music may be submerged in the dirty water of noise, because people are no longer listening to music out of love, and the music becomes what is passively infused into the ear. No arrogance of musician aristocracy, of course, is justified, but the new technology has ignored similar charges. Each wave of wave of technology surged, will leave a piece of sigh and sad. Technology is always gaining ground with its faster, more and more convenient features and wide acceptance