论文部分内容阅读
初秋的夜晚已有丝丝凉意。门前花坛里的那丛夜来香开得正旺,飘来缕缕清香。伴随着开门声,走进来浑身疲惫的丈夫。他郑重地把包递给我:“刚帮他们搞定一个‘钉子户’,保证明天还清贷款本息。”话音未落,便软绵绵地靠在了沙发上。对于农信社员工来说,秋天是最忙碌最辛苦的季节,各社的“三收”攻坚活动正搞得如火如荼,丈夫
Early autumn night has slightest coolness. The bushes in front of the bushes in the night open to Hong Kong is busy, floated plume fragrance. Accompanied by the sound of the door, came in a tired husband. He solemnly handed me the package: “just to help them get a ’nail house’, to ensure that the principal and interest of the loan to pay off tomorrow. ” Voice hardly ever, then softly leaning on the sofa. For the rural credit cooperatives employees, the autumn is the busiest season, the communes “three income ” storming activities are in full swing, husband