正定高照

来源 :当代人 | 被引量 : 0次 | 上传用户:k364709757
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
高照,取吉星高照之意,又称中幡。原是皇室、贵族出行的仪仗,后演变为民间花会中的一种表演节目。表演道具是粗大竹竿,竹竿用龙凤旗帜缠绕,上竖两把花伞,竿顶还有十数支雉鸡翎等作为装饰。主要动作套路有“霸王举鼎”“苏秦背剑”“太公钓鱼”“封侯挂帅”“张飞蹁马”等。高照表演要求稳、准、快,手眼配合一致,以扔得高、落得准、立得稳为准则。在表演时,表演者或顶幡上额,或伸臂托塔,惊险动作连连不断,但始终幡不离身,竿不落地。十余米高、几十斤重的中幡在表演者手中、肩上、头顶、脑门、下巴、项背等处上下飞舞、交替腾挪。幡面彩绸迎风招展,幡顶铜铃叮咚作响,令人眼花缭乱、目不暇接。 High according to the meaning of high-take Ji-Xing, also known as Zhong streamer. Originally royal, aristocratic travel guards, evolved into a folk show in the show. Performance props are thick bamboo pole, bamboo pole wrapped with the dragon and phoenix flags, two vertical umbrella, the top of the pole there are dozens of pheasant Ling as decoration. The main action routines are “King over Ding Ding ” “Su Qin back swords ” “the public fishing ” “seal Hou hangs ” “Zhang Fei 蹁 horse ” and so on. High performance shows require steady, accurate, fast, hand-eye coordination, in order to throw high, accurate, stand firm as a criterion. During the performance, performers or top banners on the amount of or towering tower, thrilling action after another, but always streamer not leave, the pole does not fall. More than ten meters high, a few pounds of heavy Zhong streamer in the hands of performers, shoulders, overhead, forehead, chin, back and other places up and down, alternating Tangzhao. Streamers streamers fluttering in the wind, streamers Ding Ding Tong bell ringing, dazzling, dizzying.
其他文献
教育改革的春风吹遍了各所学校的角角落落,我们城关一中结合学习云台中学、洋思中学及杜郎口中学等名校经验,大胆实践了自己的教育课程改革模式,取得了显著的成效。我作为一名新
五年来.北京市政协按照“围绕中心、服务大局”的工作思路,紧紧抓住广大群众最关心、最直接、最现实的利益问题,积极反映基层的呼声和愿望,推动形成社会和谐人人有责、和谐社会人
近些年,“融媒体”这一概念越来越多地被人们所提及。所谓“融媒体”,就是充分利用媒介载体,把广播、电视、报纸等既有共同点,又存在互补性的不同媒体,在人力、内容、宣传等方面进
勇担社会责任,兴办紧缺专业 我国已是世界上老年人口最多的国家之一,北京已经率先进入中度老龄化社会,养老服务人才告急。北京劳动保障职业学院敏锐把握市场需求,积极承担教育责
随着我国城市化进程的加快,大规模的人口流动已经成为我国最为显著的社会现象。第六次全国人口普查数据显示,2010年,我国的流动人口数量达到2.21亿人,占全国人口总量的16.5%
近几年来,随着我国高校招生规模的扩大,大学生就业问题日益成为社会关注的焦点和热点。据统计,2006年全国高校毕业生413万,2007年495万,2008年559万,2009年611万,2010年630万,到2011
北京市丰台区作为北京市城市功能拓展区,接收入学的随迁子女数量一直较多。近几年,随着城市化进程不断加快及"城南行动计划"的实施,这一问题更加突出。区教委在认真学习《北京
近年来,公共事件中所表现出的“塔西佗陷阱”越来越引发关注。但陷入“塔西佗”陷阱中的,向来不是政府部门一方。由“总参一姐”微博谣言所表带来的“塔西佗陷阱”,更侧重反映的
人们常把受骗叫做“上当”,其实“上当”的原意是到当铺去典当东西..该词的出现.和一段趣闻有关。清朝光绪年间.清河地方有一个经营当铺的姓王的大户人家,经过几代人的努力,家大业大
2012年7月1日,一个普普通通的夜晚,一场大火突如其来,一位年轻人挺身而出,用生命写下了青春的辉煌……