【摘 要】
:
在提高常规技术到位率的基础上,应用6项技术,即引进优质高产品种、高标准节水灌溉技术、测土配方施肥技术、棉花高密度栽培管理、双膜覆盖技术和病虫害监测与防治技术。实现
论文部分内容阅读
在提高常规技术到位率的基础上,应用6项技术,即引进优质高产品种、高标准节水灌溉技术、测土配方施肥技术、棉花高密度栽培管理、双膜覆盖技术和病虫害监测与防治技术。实现了棉花大面积高产。项目实施的第一年2008年,项目区平均籽棉单产较项目实施前增加262.5 kg/hm2,增产5.07%;项目实施的第二年即2009年,项目区籽棉平均单产较项目实施前增加1 218.75 kg/hm2,增产23.6%。
其他文献
概述1998年3月4日下午6点15分左右,位于美国路易斯安那州皮特金附近的Sonat Exploration公司(现改称El Paso Production公司)所属的Temple22-1号油井共用点分离设施,发生一起
在7月15日举行的首届中国企业安全生产高层论坛上,国家安全生产监督管理总局局长李毅中指出,要正确把握企业安全生产责任与政府安全监管主体的关系,政府监管不能越位,企业责任主
<正> 任何一种描写语法都是以某种描写框架为基础的,不管这种框架如何不够完善,但它总是反映了描写的目标和作者的理论倾向.在《当代英语语法》(A Grammar of Contemporary English,以下简称GCE)中,Randolph Quirk, Sidney Greenbaum, Geoffrey Leech和Jan Svartvik等四位作者的目标是试图系统地、综合性地描写英语的表层结构,分析结构的语义及其在情境里的用法.通读全书后我们感到,这个目标并不依傍于任何一种语言理论
钻井是油气田开发的关键环节,是一项多学科、多工种、技术复杂、造价昂贵的地下基建工程.钻井时要把泥浆注入井管来平衡地下地层对油气的压力,但是当勘测时对地下压力测试不
【目的和方法】以新高粱3号、4号为材料,采用直立、去叶去穗直立、平放、截成短秆捆扎堆放为一层、二层、三层、四层、五层、金字塔型八种贮藏方式,对其166 d贮藏期间的重量
<正> 大家知道下面句子中括弧内的部分称为限定性的定语从句: (1) a. The man [whom (or who) you saw in town] is a good friend of mine. b. The book [which you lent me] was interesting. 其中who, whom, which是关系代词(relative pronoun)。以上两个句子也可以写成相对应的、意思相同的下面两个句子:
家兔作为实验动物之一,由于繁殖力强、耳廓肥大且耳缘静脉大而清晰,其常常用于药物的血管刺激性试验。优质的病理切片是进行药理毒理学及药效分析的前提和基础。家兔耳廓组织结
安全阀是容器和管路系统中的安全装置.当系统(或容器)中介质压力超过规定的工作压力时,安全阀就会自动开启,通过排空管将介质泄人大气,降低压力;当压力恢复正常后,它又会自动
8月下旬至9月下旬,集团公司组织进行了秋季安全大检查.虽然是例行检查,但对于促进各企业强化管理,消除生产隐患,保障安全运行,全面提升中国石化总体安全生产管理水平,无疑将
<正> 语法学家根据it的指代用法,分别把它称为anaphoric, impersonal, emphatic, anticipatory(or expletive), situation以及unspecified等.在众多的语法书与惯用法词典中,对it的前几种用法都有或多或少的分析与示例,但对unspecified it却很少提及:即使有,也只寥寥数笔一言带过,未作较为详尽的讨论,本文拟就unspecified it(未指定的it)作进一步的探讨.首先请看下列几个句子:1. They fi