论文部分内容阅读
近年来,一些不法分子转而利用价格瞒骗方式偷逃税款,其手法更为隐蔽和狡猾。尤其是我国加入世界贸易组织后,海关执行《WTO估价协议》,以企业申报的实际成交价格为基础计征税款。这一规则给少数不法商人以可乘之机。这些不法分子利用WTO估价规则,在货物进口时伪报瞒报价格,偷逃国家税款。 价格瞒骗严重地破坏了市场经济秩序,危害了国民经济安全。另外,少数不法企业价格瞒骗行为,严重冲击了守法企业的经营活动,造成了不正当竞争,侵害了大多数企业的合法权益。 为了维护国家和人民的利益,中国海关重拳出击,打响了反价格瞒骗的正义之战!
In recent years, some unscrupulous elements turned to tax fraud by means of price fraud, and their tactics are more subtle and cunning. Especially after China’s accession to the World Trade Organization, the customs enforces the “WTO valuation agreement” and collects taxes on the basis of the actual transaction prices declared by the enterprises. This rule gives a handful of unscrupulous merchants an opportunity to take advantage of. These lawless elements make use of the rules of WTO valuation to falsely report the price of goods concealed when importing the goods and evade the state taxes. Price fraud seriously undermined the market economic order and jeopardized the national economic security. In addition, a small number of unscrupulous companies cheat the price, a serious impact on the law-abiding business activities, resulting in unfair competition, infringement of the legitimate rights and interests of most businesses. In order to safeguard the interests of the country and its people, the Chinese Customs cracked down and started the battle of justice against price fraud.