论文部分内容阅读
以大数据为基础的在线机器翻译软件通常被用作辅助或者替代人工翻译的有效手段,然而,其译文质量对比的实证性研究不多。本研究对七款常用在线机器翻译软件的医学文本译文进行了定量和定性评析。结果表明,七款在线机器翻译软件对医学相关专业信息的翻译略有差异,但均未达到完全符合医学临床用语的标准。常见的主要问题为医学术语错误、错译和漏译问题,故译文的准确度有待提高。