论文部分内容阅读
又是一个明媚的5月,今年的国际美术作品展览分布在芝加哥市内三个不同的地点,之所以形成“三国鼎立”的局面,据说是由于筹展者的意见有分歧,在某些问题的认识上难以达成一致的缘故。来自世界上许多国家和地区的二百多家画廊中,以美国和欧洲的画廊所占的数量比较多,亚洲国家,寥寥无几。我们注意了一下,中国的画廊,只有台湾的珍品画廊一家,展出的是油画作品。从摆在面上的作品看,平均每家画廊约有二十几件左右,各画廊都把自己最叫座、最容易卖的作品摆上展厅,尽管如此,这次展览较之前几次,并不见有什么明显的特色,少数偶尔变一点花样,大部分作品的内容和形式只是以往的重复,不同于六、七十年代,有一种或几种风格流派可以影响画坛。展品风格各异,多种艺术形式并存,而手法则抽象、写实(或相对写实)参半,内容上也看得出艺术家们的良苦用心。
Another bright month of May this year, international art exhibitions are located in three different locations in Chicago. The reason for the “tripartite confrontation” is that it is said that due to the disagreements among the founders, It is difficult to reach agreement on the reason. Of more than 200 galleries from many countries and regions in the world, galleries from the United States and Europe occupy more places than Asian countries. We have noticed that there are only galleries in China that have only one treasures gallery in Taiwan and are displaying paintings. From the works on display, there are an average of about 20 or so galleries in each gallery, and the galleries put their most popular and accessible works in the gallery. However, the exhibition is several times more often than before There are no obvious distinctive features. The few change from time to time. Most of the works have only the same content and form as the previous ones. Unlike the 1960s and 1970s, one or more genres of genre can influence the art scene. Exhibits of different styles, a variety of art forms coexist, and the hand is abstract, realistic (or relatively realistic) mixed, the content can see the artist’s good intentions.