【摘 要】
:
本文以《牡丹亭》英汉平行语料库为依托,参照英语原创戏剧文本和《牡丹亭》的意象系统,从统计数据和符号意象翻译策略两方面考察了中国文学走出去之下的译入、译出群体风格特
【基金项目】
:
2014湖北省社会科学基金“中国戏剧典籍译介研究:以《牡丹亭》的英译与传播为中心”(项目编号:2014201)的阶段性成果
论文部分内容阅读
本文以《牡丹亭》英汉平行语料库为依托,参照英语原创戏剧文本和《牡丹亭》的意象系统,从统计数据和符号意象翻译策略两方面考察了中国文学走出去之下的译入、译出群体风格特征。研究发现:与译出文本相比,译入文本词汇量更大,变化更加丰富,用词更加正规,单个句子承载的信息含量更大;在符号意象的处理上,译入文本更加尊重文本,多使用“存象存意”的翻译策略,而译出文本常常抛弃原文的具象,具有简化的趋势。导致这些差异的主要原因在于意向读者和翻译理念的不同。
其他文献
随着因特网的飞速发展,网络已经走进了普通人的生活当中,网上聊天也已经成为了人们交流沟通的一种途径,具有时效性和便捷性。该软件分为服务器端和客户端两个部分,客户端通过
本文介绍水酶法提取大豆油的原理、基本工艺过程及特点,对该工艺的主要影响因素以及提取的大豆油品质作出重点阐述,并对该技术的应用前景进行展望。
目的通过电针刺激听宫穴治疗耳鸣观察其临床疗效,同时分析可能影响疗效的主要因素。方法纳入门诊主观性耳鸣患者120例,取患侧听宫穴垂直进针1.2~1.3寸,手法平补平泻,不提插捻
本文在分析高强高性能混凝上的不足、单掺纤维混凝土的优缺点的基础上,结合目前国内外纤维混凝土研究中存在的矛盾及有关资料和复合材料理论显示出的混杂纤维混凝土的优势,以及
公共自行车采用开放性和共享性的服务模式,可实现自行车由传统个人交通工具向公共交通工具的转换。在快速机动化背景下,公共自行车"门到门"的出行特征能有效服务于多模式换乘
目的研究NKA型树脂富集人参叶中人参总皂苷的工艺条件及参数。方法以人参皂苷Rg1和Re含量之和为考察指标,优选NKA型树脂富集人参总皂苷的最佳条件。结果取20 mL树脂,树脂径高
随着社会的进步,科学的发展以及高新技术的应用,对磁性材料不断提出更高的要求。有机或高分子铁磁性材料越来越引起科技工作者的重视。有机磁体在超高频装置、高密度存贮用的磁
进入21世纪,我国加入了世界贸易组织,这就意味着企业运行机制必须与国际市场接轨,全面参与国际合作和竞争,面对新的形势、新的挑战、新的机遇,我国纯碱行业必须确定其相应的全球竞
如何以便利的方式、合理的成本为不同的卧床者提供个性化的床具一直是一个有待解决的现实问题。本文基于大规模定制思想、市场细分方法及人因工程学,首先根据成年人身高数据
知情同意与西方医学同根同源。知情同意理念根植于医学发展的长河中,只是原初的知情同意与现代知情同意有着不同的蕴涵,其目的是为了取得患者的理解与配合,最大限度地救治患