现实视域下民族文化翻译的可译性限度研究

来源 :贵州民族研究 | 被引量 : 0次 | 上传用户:fairboy2000
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
现实条件下,语言之间的差异在短时期内无法消除,在限度范围内增加目标语中的文化信息量便成为民族文化翻译追求的目标。根据民族文化翻译的可限度成因,对民族文化翻译的可译性限度扩容可以在译者专业素质保证的基础上,通过译者翻译立场、把握民族文化心理、还原民族语境等要素的调整来实现。
其他文献
贵州有着丰富的红色旅游资源。贵州红色旅游解说词具有两大内容:民族文化和红色文化,因此,对该红色旅游解说词进行翻译时必须体现出景区文化的"民族性"和"红"性。从该省辖区
<正>鱼类在养殖过程中发生死亡很常见,如何判断死亡原因则成为一个关键问题,只有在正确判断后,才能采取有效措施,控制死亡继续,并防患此类事故再度发生。总的来讲鱼类死亡主
<正>一、轻巧的男高音俗称"小号男高音"。由于他们的嗓音轻巧、灵活,有些接近女中音。作曲家常用以表现"奶油小生"和一些小人物。罗西尼在他的歌剧《塞维利亚理发师》中,用以
本文对《老人与海》,独具特色的文学著作重要的事情的特定情节,进行了深刻而具体的描述,具有特别的象征意义。
<正> 烤鸡腿是经过付味、焙烤、杀菌三道工序制作而成。现研制出了一种新的焙烤方法,即:把鸡肉和乳酪巧妙结合的新的食品加工制作方法。 把乳酪注入机的喷咀插入生鸡腿肉和腿
新课程改革要求课堂教学改变传统的讲授方式,以达到学生全面发展的效果。情境教学法如果成功的在初中历史教学中应用,有助于学生主体作用的充分发挥,从另一个侧面体现了新课
经济增长和经济波动问题是宏观经济学研究中的两大核心内容,并发展出了各自部分相对成体系的若干理论。我国从改革开放以来,先后经历了1994年严重通货膨胀、1998年亚洲金融危
农民工是企业员工队伍的重要组成部分,是推动企业发展的重要依靠力量。如何选好、用好、管好农民工队伍,事关建筑施工企业的发展大局。近年来,中铁四局二公司党委在充分调查
利用高温高速可磨耗试验机,模拟发动机典型工况,进行了AlSi/BN、CuAl/NiCg封严涂层与TC4模拟叶片配副的可磨耗性验,分析了刮削磨耗试验后涂层和叶片的宏观形貌、涂层刮削深度
公司治理机制的效度不仅应该体现在提高公司业绩水平上,更应该体现在稳定公司业绩风险的作用上。本文选取2004-2008年深交所上市的374家上市公司为研究样本,以公司业绩的波动