论文部分内容阅读
认识安田猛先生,源于景德镇三宝世外陶源村的一个中韩学生交流展,他与学生们同台展出。很诧异吗?是,这样一位长者很幸福地与同学们同台献艺,他和工作搭档熊白煦小姐有问必答,认真解答大家的提问,极富长者的谦逊和优雅,让我心生敬佩,忍不住上前攀谈,相约造访了他的工作室。安田的工作室非常整洁,租用的老式厂房空间宽敞,虽然外面多见年久失修的痕迹,但工作室里面整修得不错,按工序排列整齐的器械——布阵,优雅的起居工
Meet Mr. Yasuda, a student exchange exhibition between China and South Korea that originated from Taoyuan Village, Sambo, Jingdezhen. He was on stage with his students. Is it surprising? Yes, such an elderly person is happily performing on stage with his classmates. He and his working partner, Miss Xiong Bai Xu, have questions and answers, carefully answering questions from everyone, and are very modest and elegant, letting my heart Students admiration, could not help but approached, similar to visit his studio. Yasuda studio very clean, rented old-fashioned factory space, although more outside the old signs of disrepair, but the studio was well renovated, according to the orderly arrangement of the device - the fabric, elegant living