论文部分内容阅读
在笛子演奏中,演奏者用声带发出“唉、啊、呜”类的声音(真嗓、假嗓均可),同时用适当的唇型把发声带音时自然呼出的气(不是吹奏之气)引入(不是灌入)吹孔,并使双手按指的音高与歌唱的音高同度(或八度),这时会感到在笛膜上方产生(实际主要是从音孔发出来的)一种华丽、清脆的声音,与嗓音互相共鸣和应,这种音称为“膜鸣音”。膜鸣音应区别于本题“新技巧探索之一”中所阐述的“声带和音”。那种音,是吹奏
During the flute performance, the player uses the vocal cords to emit the sounds of “alas, ah, woo” (true throat, false throat), and at the same time the natural exhaled breath with the proper lip type ) Introduce (do not pour in) blow holes and make the pitch of both hands press the same degree (or octave) of the pitch of the song, at which point it will feel over the film of the calico (actually the sound is mainly emitted from the sound hole A gorgeous, crisp sound that resonates with the voice, a sound called “the sound of a membrane.” Membrane beeps should be distinguished from “vocal cords and tones” as explained in “One of the new techniques to explore” in this issue. That kind of sound, is playing