论文部分内容阅读
英语作为一种世界通用的语言在各国之间的交流起着越来越重要的作用,很多国家都将英语当做自己的第一语言或是重点学习的第二语言。中国自加入世界贸易组织以来,与世界的交流沟通越来越频繁,英语作为各国沟通的工具也被我国列作重要的科目学习。但是由于中西文化思想、思维方式,汉英语言的表达习惯的诸多不同,使得一直以来说汉语的中国人学起英语来倍感费劲,其中更是出现了“中式英文”的重大阻碍。学好英语,中国人就必须过中式英语这关,找出中式英文产生的原因,并对症下药刻不容缓。
As a universal language, English plays an increasingly important role in the communication among different countries. Many countries regard English as their first language or a second language of key learning. Since its accession to the World Trade Organization, China has enjoyed more frequent exchanges and exchanges with the rest of the world. As a communication tool of various countries, English is also listed as an important subject in our country. However, due to the differences between Chinese and Western cultures, their ways of thinking and the habit of expressing Chinese and English languages, Chinese who have been learning Chinese for a long time find it hard to learn English, and this is a major obstacle to “Chinese-English”. To learn English well, Chinese people must pass the Chinese-English course to find out the reasons for the production of Chinese-English and urgently tackle the problem.