论文部分内容阅读
人们一向认为跑步是最为简易有效的健身运动,世界各地参加长跑的人不计其数。据美国全国资料中心统计表明,到1980年美国跑步的人数便不再增加,一些体育爱好者转而寻找新的健身运动方式,于是,水下跑便应运而生。水下跑的情形看起来有点儿笨拙可笑:运动者身体垂直悬浮于深水中,鼻孔仅比水面稍高一些,四肢如水车轮似地猛烈划动,象在水中扑腾的鸭子。但水下跑有着陆上跑无法相比的长处。在陆上,每跑一英里,运动者的每只脚就得撞击地面约1000次,他的脚部、膝部和臀部都受到震
People always think running is the most simple and effective fitness exercise, countless people around the world to participate in long-distance running. Statistics from the National Information Center show that by the 1980s, the number of running in the United States will not increase any more. Some sports fans are instead looking for new ways to exercise their bodies and underwater running will emerge as the times require. Running underwater looks a bit clumsy and ridiculous: The body of a sportsman is vertically suspended in deep water, his nostrils only slightly taller than water, and his limbs swirly violently like a wheel of water, like a duck in the water. But running underwater has an incomparable advantage over land. On land, every mile you run, athletes have to hit the ground about 1000 times each foot, his feet, knees and buttocks are subject to shock