论文部分内容阅读
“这里”与“那里”是两个常见的指示代词,单独使用时分别表示近指和远指,指代较近或较远的方位、处所。不过我们还经常看到“这里”与“那里”搭配起来使用的情形。它们有两种使用方法:一是这两个词在同句并用(不连在一起),二是这两个词连用。例如:A组:(1)窗台上这里厚些,那里薄些,堆着一片片的浅黄色细土,像沙滩在水退之后,留下水溜的痕迹。(老舍《正红旗下》)(2)这可苦了我和另外一个女侍,只听见这里要水,那里要杯子,两人在人丛中挤来挤去,忙个不停。(朱邦夏《巴西狂欢节》)(3)就在这些沙谷中,旗官将他们这里留下十几,那里留下几十,点豆般建起了一个又一个
“Here ” and “there ” are two common demonstrative pronouns, when used alone, respectively, the near and far fingers, referring to the more recent or distant position, premises. However, we often see the use of “here ” with “there ”. There are two ways to use them: one is that the two words are used together (not linked together) in the same sentence, and the other is that the two words are used together. For example: Group A: (1) The windowsill is thicker here, thinner there, with a piece of light yellow fine soil like a sand beach, leaving behind traces of water slides. (Lao She “under the red flag”) (2) This can bother me and another waitress, only to hear here to the water, where to cup, the two crowded in the crowded crowded, busy. (Zhu Bangxia “Brazil Carnival”) (3) Just in these valleys, the flag officer left them here a dozen, where dozens left, bean-shaped built one after another