由语言接触而形成的转注结构刍议

来源 :语言科学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wmxlg2008
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
文章对因语言接触而产生的“转注词语”进行了搜集、归纳,并将转注字与其进行多方面的分析比较,试图揭示包括“六书”转注在内的“转注结构”的实质。研究认为,转注结构既有转注式文字,也有转注式词语,它们都是语言接触的产物,都是为方便人们理解某些非本族语言而形成的特殊形式,是沟通两种语言的桥梁。
其他文献
2015年5月4-5日,第八届全国社会语言学学术研讨会在北京华文学院新校区召开。本次会议由教育部语言文字应用研究所与北京华文学院主办,商务印书馆、语文出版社、武汉大学中国语
在四种句法变换条件下,文章通过对45个惯用语构建的180个句子进行三种类型(是否具有现实合理意义,是否符合惯常用法,是否丧失惯用语的意义)的判断,分析惯用语句法可变换的可能性和
论文以《左传》与《郭店楚墓竹简》为例,论述了因果标记“是以”在这两种文献中所体现出的使用频率、句法位置与语义类型差异是由叙事语体与议论语体各自的语体特征决定的,由此
徽州韵书抄本《乡音释义》的实际声调经考证有六个,中古平上去三声各分阴阳,入声全部归阳去,声调整体格局的特点与婺源城关方言相同。但《乡音释义》次浊上、全浊上、全浊去
承蒙厚爱,邀请我参加“当代语言科学创新与发展国际学术研讨会暨《语言科学》创刊十周年庆典”,对此,我深感荣幸,并表示衷心感谢与热烈祝贺!因近来贱体有些不适,届时无法出席会议
国际中国语言学学会(International Association of Chinese Linguistics)第23届年会暨第一届韩汉语言学国际学术会议(International Symposium on Sino-Korean Linguistics)将于
期刊
明代流传下来的大量的传奇戏曲作品是研究明代语音史和方音史的重要资料。文章运用韵脚字归纳法研究了明中叶苏州传奇作家张凤翼五部传世戏曲作品的用韵。结合明清戏曲理论家