论文部分内容阅读
“你说什么?我不明白你说什么!”“你不必这么傲慢和粗鲁!”“让我再确认一下我是否已听懂了你的话,你又打电话给我,就是要收回刚才对大选结果的承认?”“请听我解释,你弟弟是佛罗里达州州长,但他并不能决定一切。”——这是美国大选中,布什先生与戈尔先生的“经典对话”。美国一家报纸也在“收回”,连出三份号外,先是“小布什胜了!”再是“别急,还没完!”然后是“再等等,总统竞选
“What do you say? I do not understand what you say!” “You do not need to be so arrogant and rude!” “Let me confirm again whether I have understood what you said, and you called me again, just to get back the election Admittedly? ”“ Please listen to me and explain that your brother is governor of Florida, but he can not decide everything. ”- This is the“ classic dialogue ”between Mr. Bush and Mr. Gore in the U.S. presidential election. A newspaper in the United States is also “withdrawing” and even issuing three notices. First, “Little Bush wins!” And then “do not worry, it’s not finished!” And then "wait, presidential election