论文部分内容阅读
学界常粗率地把《活的中国》看作小说结集的英译书,忽略了这本书在中国现代文学史上的价值和意义、它体现了当时中国精英知识分子对中国现代小说成就的共识,呼应五四时期西方小说大规模译介到中国的热潮;形成了明确的选择作品标准和翻译原则;斯诺的一些观点和评析,在今天看来依然具有不可替代的创见性和很高的学术价值.