论文部分内容阅读
品牌是企业与其客户之间的一份无形契约,承载着丰富的商业信息和文化内涵,汽车品牌亦是如此。因此译者在翻译过程中需要充分考虑相关的社会习俗,语言文化等背景知识,使译文本土化。该文将阐述我国进口汽车品牌翻译过程中常用的本土化翻译策略,继而从跨文化沟通视角对我国进口汽车品牌翻译本土化趋势进行考察,权衡利弊,给出建议。