再靠近一点

来源 :疯狂英语·阅读版 | 被引量 : 0次 | 上传用户:jscumt
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读



  So, we’re alone again
  I wish it were over
  We seem to never end
  Only get closer to the point
  Where I can take no more
  The clouds in your eyes
  Down your face they pour
  Won’t you be the new one burn to shine
  I take the blue ones every time
  Walk me down your broken line
  All you have to do is cry
  Yes, all you have to do is cry
  Hush my baby now
  Your talking is just noise and won’t lay me down
  Amongst your toys in a room where I can take no more
  The clouds in your eyes
  Down your face they pour
  Won’t you be the new one burn to shine
  I take the blue ones every time
  Walk me down your broken line
  All you have to do is cry
  Yes, all you have to do is cry
  Photographs and brightly colored paper
  Are your mask you wear in this caper
  That is our life
  We walk right into the strife
  And a tear from your eye brings me home
  Won’t you be the new one burn to shine I take the blue ones every time
  Walk me down your broken line
  All you have to do is cry
  All you have to do is cry


  那么,现在我们又再次独处
  我希望这已经结束我们却好似永不会结束
  反而越来越接近那个我无法承受的临界点
  你眼中的泪,如同云中的雨顺着脸颊倾盆而下你就不能脱胎换骨,当个阳光女孩吗?我每次都在接受泪眼婆娑的你
  拽我走在你那崩溃的阵线上
  你要做的只是哭泣是的,你要做的只是哭泣
  我的宝贝,现在安静点
  你的言语就像噪音般让我无法平静
  在你一屋的玩物中我无法再任你摆布
  你眼中的泪,如同云中的雨
  顺着脸颊倾盆而下
  你就不能脱胎换骨,当个阳光女孩吗?
  我每次都在接受泪眼婆娑的你
  拽我走在你那崩溃的阵线上
  你要做的只是哭泣
  是的,你要做的只是哭泣
  那些照片和彩纸
  都是你偷走我心时戴的面具
  这就是我们的生活
  我们无休止地争吵
  而后你眼中落下的泪水,带我归家
  你就不能脱胎换骨,当个阳光女孩吗?我每次都在接受泪眼婆娑的你
  拽我走在你那崩溃的阵线上
  你要做的只是哭泣
  你要做的只是哭泣
  在Joshua Radin(乔舒亚·雷丁)的少年时代,似乎从未意识到自己将来会走上音乐之路。一次偶然的机会,他写了一首名为《Winter》的歌曲,有幸被人采用在一部电视剧里,结果受到万千观众青睐。而后他发现,音乐才是他的事业,于是签约到了Columbia唱片公司。《We Were Here》是乔舒亚的首张专辑,当中11首歌曲一致地清新、舒缓,这是乔舒亚一贯的音乐风格,他的歌曲极其耐听,让人一旦接触,便爱不释手。
  冬日里的一个午后,偶然听到《Closer》这首歌。乔舒亚温柔的吟唱带着我进入了歌中所描述的情境:一对相爱的恋人,本应卿卿我我,享受甜蜜爱情,然而,他们却总是无休止地争吵,最终抵达决裂边缘。当男人道出那句:“你眼中落下的泪水,带我归家”,我的心也跟着跌宕起来……也许这就是爱情,一滴泪,就能化解一切的矛盾与误会。没有嘶哑高亢的呼喊,乔舒亚仅仅用他那单薄的低浅吟唱便穿透了每个人的心脏,让人不禁感叹“任它何等利刃,终抵不过绕指柔……”

其他文献
理查德·雷文:这里确实有极好的环境,这里的学生不仅深深地沉浸在学习当中,还投入到各种各样的课外活动当中——各种各样的,只要你想得出的都有。我想,那在一定程度上可以说明我们为什么会有这么多成功培养领导人的纪录。这里有这么多本科学生组织,大约250个不同的社团……
期刊
如果让你暑假打工时去摘莓子,你可能想那只够你赚点儿零花钱。嗯……,错!当然你不会想到其中的奥妙。不起眼的莓子,可能是你成家立业的根基哦。
期刊
眼看天气渐热,这期“看电视学口语”为人家带来非常适合这个季节的(橘子郡男孩)。这部青春剧自推出以来,因为主要角色的讨好外形和对青少年敏感内心的细腻刻画而大受美国青少年的喜爱,多次获得艾美奖提名,至今在美国已播放到第三季。故事讲述一个名叫瑞安的贫民区男孩,被律师桑迪·科恩带到富裕但虚伪的橘子郡(Orange County),认识了桑迪的儿子塞思,千金小姐玛莉莎和玛莉莎的好友莎默等人,四个人之间萌生的
期刊
Whether you’re returning home after a hard day’s work at the office or flying halfway across the world on an intercontinental journey to visit estranged loved ones, the feeling you get when coming hom
期刊
这次节选的两篇致词,汇集了两种不同的英语口音,可以提供多种途径给大家练英语。拉蒂法的美音难度适中,不但适合模仿,短而精的演说结构连贯,意思表达水到渠成,对大家学习如何组织话语恨有参考价值。霍普盘斯的英音带着老年人讲话特有的含糊,难度很高,是锻炼耳朵的好工具:其中述列举了一连串幕后工作者的职业称谓,你又懂得多少?
期刊
不久前我听到一首歌——《A House Is Not A Home》,当Brook Benton清晰地唱到“A chair is not a house, a house is not a home…”时,我不禁感叹起这个不起眼的字眼所饱含的深义,它不起眼到我们从未意识到它的存在,且时常被我们抛到九霄云外,而它却又一直深深地住在我们心底。这字眼终究是一个人一生无法消除的烙印,它是一场记忆、一种气味
期刊
友谊的第二种功用就在于它能调理并提高理解力,有如第一种功用在于有助于提升感情一样。因为,在情感上,友谊能使人整天心情舒畅,即使是在烈风暴雨的恶境:而在理解力上,又能赋予人智慧之光,走出黑暗与困惑。这不仅指一个人从朋友处得来的忠谏: 即在得到忠谏之前,可以肯定的是,任何思虑过多的人,在与他人交流和讨论中则他的心智与理解力将变得清呵护有致;他能够更容易地表达其思想;思路将更有条理,他可以看出把这些思
期刊
世界贸易组织在一份报告中裁定,欧盟限制进口转基因食品这一做法违反了世界贸易的规定。世贸组织应要求介入了调解欧盟与美国之间的转基因食品贸易纠纷。欧洲国家与美国对转基因食品的态度相去甚远。欧盟国家几乎不种植转基因食物,并设法禁止从其它地方进口。这让美国大为不悦,美国指责欧盟在1998至2004年间几乎完全禁止转基因食品进口的禁令违反了国际贸易准则。美国农民抱怨欧盟的禁令导致他们每年损失3亿美元的销售收
期刊
我北行见识下一个宝藏,这个宝藏属于失落的莫切文明。莫切人发其诡异信仰和嗜血而闻名,在将近两千年前兴盛于秘鲁北部。追寻历史瑰宝的想法吸引我来到西潘,一个拥有无价宝的贵址,它也是拉丁美洲可媲美埃及图坦卡蒙陵墓的遗址。
期刊
The minutes crept by like hours,” she recalls, and then, all at once, the car door opened. “I just wanted to get to Dad as fast as I could,” Lorrie says. She tore down the runway toward him with open
期刊