论文部分内容阅读
多年前,机缘巧合购得一块缅甸的木化石。此石长一尺有余,宽不盈半尺,厚仅三二指。或许卖家求工省,仅将三面打磨,使其玲珑晶莹,而留下的一面,则保留了木化石原有的粗砺本真。我以老树桩作底座,顺其纹而耸立,顿然石趣、木趣、玉趣悉出,峥嵘中藏秀丽,拙朴中见妩媚。我把她置于案前,远观近赏,抚而玩之,令人常有神鹜八极的心绪,从而引发幽远的情思。那腴润飘逸之质,能由此触摸到岁月之轮的悸动,那筋摇骨转之美,能由此感受到万物轮回中的风雨……我不知道她在何时突遭灭顶之灾,尔后又在漫长的沉沦中重见天日?不知道她被何方神圣发现,并被打理成如斯模样,
Years ago, it was lucky enough to buy a piece of Myanmar wood fossil. This stone more than a foot long, wide and not half a foot thick, thick only two or two fingers. Perhaps the sellers seek labor province, only three polished, so exquisite crystal, and the left side, then retain the rough original fossil wood. I used the old tree stump as the base, along the lines and stands, suddenly fun, interesting, jade fun, towering beauty of Tibet, Zhuo Park see charming. I put her in front of the case, near view tours, caressing and play, it is often the gods eight-pole mood, resulting in fantastic feelings. That 腴 Run elegant nature, which can thus touch the throbbing wheel of the year, that the bones of the beauty of rotation, which can feel the storm of all things in the cycle ... ... I do not know when she suddenly drowned , And then see again in the long sinking? Do not know where she was divinely discovered, and be taken care of like appearances,