CET段落翻译的新特点及其翻译能力的培养

来源 :读与写(教育教学刊) | 被引量 : 0次 | 上传用户:lpve530
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
CET段落翻译的新特点及其翻译能力的培养,使得考试翻译题型由原来的句子翻译变为段落翻译,提高了考试的难度。本文归纳了翻译新题型的特点和要求,结合真题分析大学英语翻译的常见技巧以及学生翻译能力的培养策略。 The new features of CET paragraph translation and the cultivation of its translation ability make it possible to change the type of exam translation from the original sentence translation to paragraph translation and improve the difficulty of the examination. This essay summarizes the characteristics and requirements of the new type of translation, combined with Zhenti to analyze the common techniques of college English translation and the cultivation of students’ translation ability.
其他文献
声乐是音乐艺术的重要形式。是传达思想、情感、情绪的一门声音艺术。我们要完整地唱好一首声乐作品,仅拥有漂亮的声音是远远不够的,还应该对作品的思想内涵、时代风格、曲式内
游戏性是人发展的内在诉求,利用奥尔夫教学法中的游戏性,进行学前教育专业音乐理论知识的教学,可以在愉快、自由、轻松、平等、民主的游戏氛围中传递知识,与此同时,也向学生传递一
德国艺术歌曲既呈现出幽静、细腻、浪漫的诗词风格特征;同时也淋漓尽致地展现了诗人复杂的情感意蕴,由此成为世界声乐发展史上风格鲜明、情感浓厚的艺术歌曲之一。演唱者要想
在中小学音乐课堂教学活动中,会使用到各种类型及长度的音响资料。通过对音乐音响及人耳听觉审美特性的分析,对资料恰当的选择和合理的剪辑,既是教学技术的要求,又是教学艺术的展
滨州市历史悠久,快速发展的经济促进了城市文化品位的提升。人们在物质生活丰富的同时,同样需要充实精神文化生活。这为业余古筝教育在滨州得到广泛的传播创造了有利条件。但在
素质教育要求教师具备“学生为本”的教育思想,以科学的理论教育学生,以正确的舆论引导学生,以丰富的情感感染学生关注人文精神的终极目标,是为了使学生在汲取来自生活和课堂的营
教学语言艺术是指教师创造性地运用语言进行教学的艺术实践活动,它是教师教学表达艺术的最重要的组成部分。中学语文课堂教学语言主要包括导入语、授课语、应变语、结束语等几
中国民族民间音乐是一个丰富的文化宝库,有着极其广阔的资源,为音乐家的创作提供了无穷的素材。笔者分析了诸多作曲家在创作中挖掘民族音乐主题,提炼音调素材,并创作出具有鲜明民
英语阅读是大学英语学习的主要构成部分,其是在巩固学生高中英语知识的基础上通过扩充词汇量、强化文章的整体深度等来提升学生的英语综合水平。本文通过分析当前大学英语阅
随着全球经济一体化和我国经济快速发展,社会对学校培养人才提出了更高的要求,高职英语应用能力成为非常重要的一项衡量指标。因此,在当前信息化环境下,我们需要及时转变高职