论文部分内容阅读
弗拉基米尔·伊里奇走进克里姆林宫宽敞、开阔的庭院,把大衣披在肩上,大衣上被子弹打穿的地方已经仔细补缀过。因为地上有积水,他把大衣的下摆向上稍稍提起,向出口处走去。春天低垂的浓云,迅速布满了城市的上空。几株孤零零的树干上,多刺的枝条交结在一起,湿漉漉的树皮呈现黑色,它们企望暖雨和阳光的到来。下过一阵子雨,发胀的幼芽绽开了,伴随着
Vladimir Ilyich walked into the spacious, open courtyard of the Kremlin, draped his coat over his shoulders, and the place where the coat was punctured by the bullet had been carefully patched. Because there was water on the ground, he lifted the hem of the coat slightly upwards and headed for the exit. The dark clouds of spring droop rapidly over the city. Several solitary tree trunks, prickly branches of the intersection, wet bark presents black, they expect the arrival of warm rain and sunshine. After a while under the rain, swollen buds bloom, accompanied by