论文部分内容阅读
Many people travel to enrich and enjoy themselves. As Persian poet Jalaluddin Rumi (1207—1273) said, “Travel brings power and love back into your life.” However, their travel methods may be different each year. Let’s take a look.
许多人都通过旅行来充实自己,享受人生。正如波斯诗人贾拉鲁丁·鲁米(1207—1273)所言:“旅行给你的生活带来力量与爱。”但人们的旅行方式或许每年都有所不同。让我们一起来看看吧。
Augmented Reality Attractions
增强现实景点
World travel can be expensive. But virtual reality and augmented reality, or VR and AR, are giving more possibilities to “travel” for little cost. With ever-improving headsets, smartphones and WiFi connections, technologies have changed the way we travel, bringing the 360-degree experience of museums, theme parks and historical sites to our homes.
環游世界花销不菲。但虚拟现实(VR)和增强现实(AR)都为低成本“旅游”带来了更多可能性。只要有适配的高科技耳机设备、智能手机以及无线网络,这些科技就能改变我们旅行的方式,让我们能够足不出户360度环景体验博物馆、主题公园以及历史景点。
Solo Travel
独自旅行
Traveling on your own means that you are the boss of everything, choosing wherever you want to go, whatever you’re eager to tuck into and whenever you go out. For some people, it also unleashes a better, more confident person, ready to tackle anything. Traveling in a totally foreign land on your own can be challenging. “It opens up your mind to new things and pushes you out of your comfort zone,” Kristina Wegscheider, a traveler from the US, told Travel Pulse.
独自旅行意味着你自己主导一切,自己选择目的地,自己选择想大快朵颐的美食,自己决定出发时间。对于一些人而言,这种方式解放了自我,使自己更优秀、自信,准备好应对一切。在异国他乡独自旅行或许很有挑战性。“独自旅行让你敞开心扉去接受新鲜事物,促使你走出舒适区。”美国旅行者克里斯蒂娜·韦格斯切德在接受杂志《旅行脉冲》采访时如此表示。
Getting off the Beaten Path
另辟蹊径
There are always some “must-see” spots anywhere you travel. Paris’ iconic Louvre Museum is an example. However, with crowds blocking your view of Mona Lisa to take pictures with their phones, you may not be able to enjoy this masterpiece.
With less transportation and fewer things to do, hitting up small towns lets people slow down and notice the little things. Take a walk, ride a bike, sip coffee a little slower, take a deep breath and explore. What better way to enjoy the scenery?
不论去哪里旅行,总会有些“必打卡”景点,比如巴黎标志性的卢浮宫。然而,当人们都在拿手机拍照,阻挡了你看《蒙娜丽莎》的视线时,或许你也无法好好欣赏这幅佳作了。
小城镇交通不便,可玩的项目也不多,来到这些地方能让人们放慢节奏,更加关注细微小事,散步、骑自行车、悠闲地喝杯咖啡、做个深呼吸以及探索小镇。还有什么比这更好的方式来享受美景呢?
Word Study
unleash /?n'li??/ v. 释放;放开
The announcement unleashed a storm of protest from the public.
tackle /'t?kl/ v. 应付,处理,解决(难题或局面)
The first reason to tackle these problems is to save children’s lives.
许多人都通过旅行来充实自己,享受人生。正如波斯诗人贾拉鲁丁·鲁米(1207—1273)所言:“旅行给你的生活带来力量与爱。”但人们的旅行方式或许每年都有所不同。让我们一起来看看吧。
Augmented Reality Attractions
增强现实景点
World travel can be expensive. But virtual reality and augmented reality, or VR and AR, are giving more possibilities to “travel” for little cost. With ever-improving headsets, smartphones and WiFi connections, technologies have changed the way we travel, bringing the 360-degree experience of museums, theme parks and historical sites to our homes.
環游世界花销不菲。但虚拟现实(VR)和增强现实(AR)都为低成本“旅游”带来了更多可能性。只要有适配的高科技耳机设备、智能手机以及无线网络,这些科技就能改变我们旅行的方式,让我们能够足不出户360度环景体验博物馆、主题公园以及历史景点。
Solo Travel
独自旅行
Traveling on your own means that you are the boss of everything, choosing wherever you want to go, whatever you’re eager to tuck into and whenever you go out. For some people, it also unleashes a better, more confident person, ready to tackle anything. Traveling in a totally foreign land on your own can be challenging. “It opens up your mind to new things and pushes you out of your comfort zone,” Kristina Wegscheider, a traveler from the US, told Travel Pulse.
独自旅行意味着你自己主导一切,自己选择目的地,自己选择想大快朵颐的美食,自己决定出发时间。对于一些人而言,这种方式解放了自我,使自己更优秀、自信,准备好应对一切。在异国他乡独自旅行或许很有挑战性。“独自旅行让你敞开心扉去接受新鲜事物,促使你走出舒适区。”美国旅行者克里斯蒂娜·韦格斯切德在接受杂志《旅行脉冲》采访时如此表示。
Getting off the Beaten Path
另辟蹊径
There are always some “must-see” spots anywhere you travel. Paris’ iconic Louvre Museum is an example. However, with crowds blocking your view of Mona Lisa to take pictures with their phones, you may not be able to enjoy this masterpiece.
With less transportation and fewer things to do, hitting up small towns lets people slow down and notice the little things. Take a walk, ride a bike, sip coffee a little slower, take a deep breath and explore. What better way to enjoy the scenery?
不论去哪里旅行,总会有些“必打卡”景点,比如巴黎标志性的卢浮宫。然而,当人们都在拿手机拍照,阻挡了你看《蒙娜丽莎》的视线时,或许你也无法好好欣赏这幅佳作了。
小城镇交通不便,可玩的项目也不多,来到这些地方能让人们放慢节奏,更加关注细微小事,散步、骑自行车、悠闲地喝杯咖啡、做个深呼吸以及探索小镇。还有什么比这更好的方式来享受美景呢?
Word Study
unleash /?n'li??/ v. 释放;放开
The announcement unleashed a storm of protest from the public.
tackle /'t?kl/ v. 应付,处理,解决(难题或局面)
The first reason to tackle these problems is to save children’s lives.