论文部分内容阅读
随着我国进入全面建成小康社会的关键时期,改革也进入了攻坚期和深水区,必须实现攻坚克难的艰巨任务与经济发展转型升级的同步进行。这就要求我们认识经济发展新常态要有大智慧,把握经济发展新常态要有大转变,引领经济发展新常态要有大定力,才能在具有许多新的历史特点的伟大斗争中实现中华民族伟大复兴的中国梦。在经济发展深度转型中实现经济社会的健康发展,领导干部是关键。把“四个全面”战略布局的要求落到实处,适应人民群众对经济社会发展和共享改革发展成果的诉求,各级领导干
With our country entering a critical period of building a well-off society in an all-round way, the reform has also entered a crucial period and a deep-water area. The arduous task of tackling the difficulties must be synchronized with the transformation and upgrading of economic development. This requires us to realize that we must have great wisdom in understanding the new normalcy of economic development, grasp the great changes in the new normalcy of economic development and make great efforts to lead the new normalcy of economic development in order to realize the realization of the Chinese nation in the great struggle with many new historical features The great rejuvenation of the Chinese dream. To realize the sound development of economy and society in the deep transformation of economic development, leading cadres are the key. Put the requirements of the “four comprehensive” strategic layout into practice and meet the demands of the people for economic and social development and for sharing the fruits of reform and development, leaders at all levels