【摘 要】
:
在译文中构建英语典型的SV中心句式结构是提高法律文本汉译英译文准确性和地道性的一条重要途径,而这一途径的关键在于要为译文选择和确定合适的主语。由于法律文本具有特殊
论文部分内容阅读
在译文中构建英语典型的SV中心句式结构是提高法律文本汉译英译文准确性和地道性的一条重要途径,而这一途径的关键在于要为译文选择和确定合适的主语。由于法律文本具有特殊性,其汉译英过程中主语的选择和确定有其自身的特殊规则。在这一方面,汉语话题突出特点是一个关键因素,对法律文本汉译英产生着重要的影响。
The construction of the typical SV center sentence structure in English translation is an important way to improve the accuracy and authenticity of English translation of legal texts. The key of this approach lies in choosing and determining suitable subjects for translation. Due to the particularity of legal texts, the selection and determination of subjects in the process of CE translation have their own special rules. In this respect, the salient features of Chinese topics are a key factor that has an important impact on the translation of legal texts into Chinese.
其他文献
阅读是对语言进行认知的过程,它有助于巩固和扩大词汇,丰富语言知识,提高运用语言的能力,同时还可以训练思维能力、理解能力、概括能力与判断能力。现在高考中阅读所占的比重
本研究拟以美国防部新闻发布会的发布话语为切入点,以美国国防部有关日本大地震的救援行动新闻发布会为例,通过对新闻发布话语进行框架理论研究,从而发掘出美国国防国际救援
Large subunit gene of rubisco (rbcL) of cyanobacteria Arthrospira platensis FACHB341, A. Platensis FACHB439, A. Maxima OUQDSM and Spirulina sp. FACHB440 is clon
As there is substantial progress in the KSTAR tokamak engineering, all the major structures and sub-systems are under fabrication and in procurement phase. The
由于初中历史知识繁杂,教学方法单一,因此历史学习枯燥无味,很多学生不喜欢上历史课。历史老师要想法设法激发学生的学习兴趣,积极培养学生良好的学习习惯,营造轻松愉快的课
作者采用定量和定性两种研究方法,对部分高一学生在阅读测试中使用阅读策略的情况进行了调查,分析了语篇类型对于高中学习者使用阅读策略的影响,以及对于阅读策略使用与阅读
在悠悠五千年的历史长河中,“和合”思想一直是中华民族的核心理念。中国共产党领导的多党合作和政治协商制度所体现出来的和衷共济和多元统一思想继承并发展了中华传统文化
多义词的恰当对应翻译选择是工作中的一大难点。一个词语在母语里仅一种表述,而在翻译语言里却有复杂多样的说法,分布于各个领域之内或之间,译者得费时费神去寻找最合适的对
问题教学是有效教学的重要栽体之一,对学习能力培养具有促进作用.本文作者结合教学实践体会以及新课改要求,对问题教学中学生学习能力培养和提升进行了简要阐述.
引入平均场概念和单粒子模型讨论了储存环中二维晶化束的小尺度运动行为,并利用能量最小原理导出了粒子方位角分布的不连续性和晶化束的结构相变.