国际商务合同中易混淆的词的翻译

来源 :广西大学学报(哲学社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:pipe55
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在合同英语中,一词多义和一义多词的现象非常普遍.在翻译时,绝对不能孤立地,片面地去理解条款中的词义,而要透彻理解这些词义,结合上下文,仔细推敲,才可以避免发生误译的情况.
其他文献
目的观察嗜酸性粒细胞阳离子蛋白(ECP)及嗜酸性粒细胞趋化因子(eotaxin)在鼻内镜术后鼻腔黏膜转归过程中表达的变化,并分析两者的相关性,探讨嗜酸性粒细胞聚集活化对鼻内镜术
<正>随着中国入世,外国资本将以更加迅猛的势头涌入中国。选择收购中国上市公司作为进入中国市场的方式,“不仅可以化解与对手的竞争,还可以扩大自己的市场份额,在一定程度上
马克思及其家人在伦敦过着异常艰苦的流亡生活。虽然如此,马克思经受住了伦敦困苦岁月带给他的各种考验,继续关心和投身于工人运动,在大英博物馆潜心钻研理论问题,进而完成了
本文从多处理器、内存优化、优化线程与进程、磁盘请求缓冲四个方面阐述了WindowsServer2003自动性能优化功能,旨在指导读者更好地进行Windows Server2003网络/服务器操作系统
1848年欧洲革命期间,马克思在德国科隆全身心投入革命实践。他创办共产主义者同盟的机关报《新莱茵报》,用理论研究为革命群众擦亮眼睛,他成为民主主义者区域委员会的灵魂,还
随着智能终端的普及,人们已经不满足只通过浏览器进行办公的传统模式,但是手机屏幕的大小却限制了移动化办公的应用。因此,为了迅速获取页面的关键信息展现在手机终端上,本文