论文部分内容阅读
我怀着激动的心情,来欢迎我们青年的节日——“五四”青年节。在我们建国后的第十个年头的今天,祖国各方面都呈现着繁荣动人的景象。在今天的节日里,不能不想起四十年前的今天,我们的革命前辈,为了拯救祖国,为了争取民主自由,向帝国主义和封建势力展开了英勇的斗争。他们所响往的美好的日子,在共产党和毛主席的领导下完全实现了,并且给我们这一代青年铺平了前进的道路。我是一个年轻的话剧演员,十年来在党的关怀教育下,无论在思想上和工作上,都有了一定的进步。但是回想起自己所做的一切,还远远不能达到党和人民所要求的那样,特别是在思想上,还需要更好的锻炼。现在党号召我们要提高话剧的艺术质量,要创造出不同性格的鲜明的舞台形象,来满足人民对文化生活的要求。这是一个光荣而又艰巨的政治任务,必须要有坚强的意志和不畏困难的决心,才能实现。我决心要在党的领导下虚心地向老一辈学习、讨教,和同志们一起苦心钻研,为提高话剧艺术质量贡献自己的全部力量。
I am thrilled to welcome the festival of our youth - “May Fourth” Youth Day. Today, as we celebrate our tenth year after the founding of our nation, all aspects of our motherland have enjoyed a prosperous and moving scene. In today’s festival, we can not but remember today forty years ago that our revolutionary predecessors launched a heroic struggle against imperialism and feudalism in order to save the motherland and fight for democracy and freedom. The happy days to which they have spoken have been fully realized under the leadership of the Communist Party and Chairman Mao, and they have paved the way forward for this generation of young people. I am a young drama actor. In the past decade, with the care of the party, I have made some progress both in my thinking and my work. But recalling everything I have done is far from meeting the demands of the party and the people, especially ideologically, and still need better exercise. Nowadays, the Party has called for us to improve the artistic quality of drama and create a distinctive stage image of different personalities to meet people’s demands for cultural life. This is a glorious and arduous political task that can only be achieved with a strong will and a determination to overcome difficulties. I am determined to study humbly from the older generation under the leadership of the party, ask for advice, work hard with my comrades, and contribute all my strength to improve the quality of drama art.