College in Hangzhou to Operate Confucius Institute in Tennessee

来源 :文化交流 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zphym
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  With the approval of the National Office for Teaching Chinese as a Foreign Language, Hangzhou Normal University is authorized to operate a Confucius Institute in cooperation with Middle Tennessee State University. The American partner vows to make it the best Confucius Institute in America.
  This latest Confucius Institute embodies a renewed world-wide enthusiasm about Chinese culture. Confucius Institutes are not normal higher education institutions. They are non-profit public institutions that aim to promote Chinese language and culture in partnership with foreign education institutions. A key task of Confucius Institutes across the world is to provide students with standard and authoritative modern Chinese textbooks and provide standard teaching. The headquarters of Confucius Institutes is in Beijing. All overseas Confucius Institutes are branches in cooperation with foreign education partners. Confucius Institutes are sponsored by the Office of Chinese Language Council International (Hanban).
  The first Confucius Institute was founded in 2004 in Seoul, Korea. By December 2009, 282 Confucius Institutes and 272 Confucius classrooms had been established in 88 countries with a total of over 230,000 registered students. Statistics show that 40 million people across the world are learning Chinese as a foreign language. 800 universities and colleges in America now offer a Chinese course whereas nearly all colleges and universities in Korea and Japan offer a Chinese course.
  In 2010, Hangzhou Normal University is to set up a Confucius Institute in partnership with Middle Tennessee State University, making the normal university the first city-level higher education to operate such an overseas mission.
  This Confucius Institute in Tennessee will bring a lot of Hangzhou features to the Chinese courses at the Institute. A Chinese cultural festival is to be held in Nashville after the first semester starts at the Confucius Institute. Chinese arts such as acrobatics, music, dance, calligraphy and traditional painting will be showcased at the festival by artists of Hangzhou, introducing the city with its West Lake and West Brook Wetland to local residents.
  At present, eight provincial universities in Zhejiang are operating 11 Confucius Institutes in eight countries.
  On September 21 2009, University Babes-Bolyai of Romania inaugurated Confucius Institute in partnership with Zhejiang University of Science and Technology. Of the 165 registered students in six classes were students, lawyers, doctors and researchers. To promote Chinese culture among Romanians, Chinese teachers have hold performances and shows of Chinese calligraphy, food, qigong and kongfu.
  Of all the Confucius Institutes, the one in partnership with Burapha University of Thailand is unique. It offers TCM courses. The Chinese partner is Wenzhou Medical College in Wenzhou City in southern Zhejiang Province. As an Asian country, traditional Chinese medicine is easily acceptable to people in Thailand. TCM practice is now legalized in Thailand.
  In October 2005, TCM doctors from Wenzhou Medical College came to Thailand and offered TCM outpatient service for three months at a hospital affiliated with Burapha University. It was a big success. The good work also laid a foundation for TCM to become part of the Confucius Institute jointly hosted by Wenzhou Medical College and Burapha University.
  There are now 21 Confucius Institutes and 2 Confucius classrooms in 16 African countries. The first one in Africa was inaugurated in Nairobi, the capital of Kenya, in December, 2005. On April 29, 2006, visiting Chinese president Hu Jintao met with students and teachers of the Confucius Institute in Nairobi. The Chinese president was delighted to hear them speak Chinese and sing a Chinese song. □
其他文献
展示“和谐城市”的德国馆    德国馆是上海世博会规模最大的外国自建馆之一。其主题 “Balancity”由两个词汇构成:Balance(平衡)和City(城市)。其精彩之处在于德国人选择了“和谐城市”的中文译名。  德国馆的“和谐”通过两方面体现出来。一是建筑结构。展馆由四个不规则几何体组成,根据设计师的构想,它们单独看起来或头重脚轻或变形剧烈,但连成一体时,却相辅相成,平衡稳固。这种多角体造型
期刊
在青海玉树抗震救灾中,涌现出多少可歌可泣的人物,出现多少感人至深的事迹!    地震袭来,藏族妈妈弓下身子,为她搭起一座生命岛;震后,回族妈妈为她送上奶瓶、奶粉;而汉族妈妈又用自己的乳汁哺育她。4月18日,承载了众多妈妈的爱,出生6天的藏族宝宝在甘肃中医学院附属医院露出了甜美的微笑……同胞相亲,相携相助!这一刻,孩子是各族同胞共同的希望!    妈妈将她护在身下    家住玉树桑查科的加央巴措刚刚
期刊
“嫣然”与“微笑”    历来有唇亡齿寒、唇齿相依之说,但唇腭裂患者却天生无法做到。为了他们能唇齿相依,“嫣然基金”与“微笑行动”也像唇齿一样紧密合作,推出了一项致力于免费提供唇腭裂修复手术的“天使计划”。  双方的合作可以说是天合之作,“嫣然基金”在国内享有很高的知名度,而“微笑行动”在国际上声誉卓著;“嫣然”有独特的媒体优势,而“微笑”有深厚的医疗背景。二者合起来,就像成语“嫣然微笑”的涵义,
期刊
萧克将军1927年加入中国共产党并参加南昌起义,从此开始了他长达80余年的革命生涯。  我与萧克将军仅有一面之雅,但印象极深。近日搬家整理旧书,重读萧老将军亲笔题签赐赠的《朱毛红军侧记》一书,勾起了我的回忆。  1994年9月29日,古都北京金风送爽,秋叶流丹。下午2点半,按照约定的时间,我和同事在段苏权将军夫人蓝文长同志的带领下准时来到全国政协礼堂附近的萧克将军的住所。这是个典型的老北京四合院,
期刊
浙江小百花新版《梁祝》享誉香港  2010年1月11日,新版越剧《梁山伯与祝英台》在香港新光戏院演出,倾倒了近千名香港市民。特区政府、中联办、特派员公署有关部门代表以及香港各界著名人士应邀观看了演出。  新版《梁祝》是浙江小百花越剧团为纪念越剧百年诞辰而创作的,2006年8月底首次与观众见面,至今已公演80场。作为“2010香港·浙江周”的一个重要活动,此次新版《梁祝》无论是在主题表现、人物塑造,
期刊
伟人的急智    20世纪50年代中期,一个春光明媚的日子,周恩来总理陪同苏联最高苏维埃主席团主席伏罗希洛夫来到杭州访问。  周恩来和伏老一行在玉皇山拾级登山。伏老对这里的一切饶有兴趣。在松竹成荫的山坡上,他忽然蹲下身去指着坡边破土而出的青青筍(sǚn,同“笋”)尖,问总理:“这是什么?”周总理随之也蹲下身去微笑作答:“这是杭州的土产——筍。”说着就指着筍旁的竹说道:“筍是它的嫩芽,发芽后十日以内
期刊
Nanxun, a usually quiet river town in northern Zhejiang, became hectic on December 1, 2008 because Yao Zhuzhu Dance Art Museum was unveiled that day. The opening ceremony was attended by many celebrit
期刊
2010年1月8日,中国国际茶文化研究会把第一块“中国茶文化之乡”牌匾授予浙江省余姚市,同时授予余姚瀑布仙茗为“中华文化名茶”称号,还在余姚市举行“瀑布仙茗·河姆渡论坛”。国内外的茶文化专家考证,迄今为止,瀑布仙茗是我国第一个有品牌名号的古名茶。这消息始而让人们萌生疑窦,继则为之震撼。其实这也在情理之中。    外宾夙愿待偿    瀑布仙茗在时代的风雨中湮没。时至上世纪70年代末,日本一代表团到杭
期刊
A birthday party was held on October 2, 2008 in Taipei in celebration of the 80th anniversary of the birthday of Yu Guangzhong. The birthday party was attended by about 100 friends and relatives, many
期刊
The Chinese people celebrate the Lantern Festival on the 15th of the first month on the lunar calendar. This popular tradition traces back to the early years of the Han Dynasty (202BC-220AD). Today, C
期刊