论文部分内容阅读
在跨文化交际中,交际者时常遇到这样的情况:当一方向另一方输入信息时,不能够激活对应方较完整的表示,对方记忆中根本没有相关的图式备用,从而导致了交际的失败,究其原因,这是由于交际双方在文化上存在“真空”地带,即文化空缺的缘故。而这种文化空缺现象在词汇领域中尤其普遍。因此,研究英汉文化空缺词汇现象不仅有利于克服翻译中的障碍,而且有利于顺畅中西文化的交流,实现跨文化交际的目的。本文拟就从文化空缺词汇的定义着手,在分析探讨造成文化空缺词汇现象的原因上,寻求其翻译策略。