从目的论角度看外刊杂志的翻译

来源 :海外英语 | 被引量 : 0次 | 上传用户:LOVER1122
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
该文在目的论视角下,探讨了外刊杂志(科技语篇)的翻译。该文首先介绍目的论的基本概念和发展及其原则和特点。将其与对等理论做对比。然后介绍了笔者翻译案例中产生的问题和翻译中应该注意和遵守的原则,以及目的论原则如何在外刊杂志文本中应用以及翻译策略,配以具有代表性的例子加以佐证,证明了目的论用于指导外刊杂志语篇翻译的适用性、可行性及必要性。
其他文献
茄子别名落苏、酪酥、茄瓜、矮瓜、昆仑瓜、吊菜子。为茄科植物茄的果实,其根、茎、叶、花、蒂亦供药用。茄子的营养,也较丰富,含有蛋白质、脂肪、碳水化合物、维生素以及钙
传统散装中药饮片是我国中药行业的重要组成部分,具有便于调剂、鉴别,成本较低等优点,但是存在药材养护难度大、调剂工作质量较差、调剂差错率较高等问题;小包装中药饮片显著
针对某型导弹装备的测试需求,采用基于功能模型的测试方法,建立了导弹装备一级检测和二级检测的模拟测试模型。然后,在 PXI 总线基础上构建了导弹自动测试系统,研制开发了相
朱胜收藏了库布里克执导的全套电影。其中一部《2001:A Space Odssey》(中文译名《2001太空漫游》),讲述了探索太空奥秘的故事。太空飞船上的超级智能计算机“Hal”让所有人印象深刻,它可以听懂人类的语言,有自主行动的能力,而且还有类似于人类的感情,会愤怒也会耍诡计。朱胜认为,Hal象征着人类对“人工智能”(Artificial Intelligence)最早的憧憬。  他创业七年,