【摘 要】
:
本文从专业性、客观性、精确性、创造性、有效性、时效性、程式化等七个方面论述了英语科技文献的翻译特点。
This article discusses the translation characteristics of
论文部分内容阅读
本文从专业性、客观性、精确性、创造性、有效性、时效性、程式化等七个方面论述了英语科技文献的翻译特点。
This article discusses the translation characteristics of English scientific literature from seven aspects: professionalism, objectivity, accuracy, creativity, validity, timeliness, stylization and so on.
其他文献
延安精神为延安供电公司开展"两学一做"活动提供了强大的精神力量。自活动开展以来,延安供电公司在延安精神的鼓舞下,坚持把"学、做、改、带"贯穿学习教育全过程,高标准、高
本文运用可靠性工程技术,采取理论分析,用户调查和统计推断的方法,提出了水轮泵可靠性指标体系。该指标体系结合水轮泵行业实际,直观简单,可操作性强,具有广泛的实用价值。
文化遗产向文化资源转化是当下非物质文化遗产保护与传承的重要思路与方向。本文针对桦树皮技艺这项传统手工技艺,从艺术设计学的角度出发,提出“开发+利用=传承与保护”的想
高精度重力场模型是国家重要的战略信息,对科学研究、资源勘探、国防建设至关重要。作为获取全球重力场模型的最有效手段,天基重力场测量得到了广泛重视。同时,欧美竞相开展
在英汉科技文献的翻译过程中,译文句子翻译腔的突出问题为:句子冗长、限定修饰成分繁杂、被动句滥用、语序逻辑混乱。本论文尝试采用相应的技巧来克服汉译句中常见的欧化问题
本文叙述老电站的改造增容,通过改造不仅多发电,提高运行的稳定性、合理性、延长使用寿命,并获得显著经济效益和社会效益,文中介绍了国内外开展改造增容的近况和对未来的展望,以四
铁粉还原法、水解法可以回收分铜液中大部分的碲,但不彻底,大部分砷也进入渣中。铁粉、铜粉与水解联合法对分铜液中碲的回收率较低,且较多的砷与铜进入渣中,不利于后续碲渣的
简述水轮泵的特点、工作原理、用途。分析水轮泵站的经济效益,考虑建立水轮泵站的基本条件,提出设计水轮泵站必要的原始参数及其工程预算项目,为水轮泵工程规划和实施提供依据。
<正> 国家计委、国家科委、国家经贸委共同制定的我国《新能源和可再生能源发展纲要》,提出了“九五”以至2010年新能源和可再生能源的发展目标、任务及相应的对策和措施。其
广泛普及科学知识,全面提升公民科学素质,是一项长期的社会事业,需要提升认识、多方联动,尊重规律、切合需求,多措并举、稳步推进。结合新区科普工作的实际情况,从5大重点人