形合、意合,英汉句子互译之准绳

来源 :贵州师范大学学报(社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:taowangqing
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
语言学家将世界上的语言分为两类,一类叫综合语(Synthetic Ianguage);这类语言词与词之间的关系主要是靠词序、介词及连词来表示。另一类叫分析语(analytical language);如德语、俄语,主要靠曲折变化来表示词与词之间的关系。汉语和英语同属分析语,在句子结构及语义表达方面有许多相似之处。但在英汉互译过程中,则应了解两种语言在句法结构之中的大相径庭之处。即英语的句子构成均主要为“形合法”(hypotaxis),意即英语各分句或从句之间都应有
其他文献
采用高效液相色谱(HPLC)法分析了白茶加工过程有机酸组分含量。结果表明,白茶的有机酸组分主要有柠檬酸、没食子酸、苯甲酸、草酸、水杨酸、抗坏血酸、绿原酸,其中柠檬酸(4.7
随着移动互联网的普及,移动设备在人们的日常活动中扮演了至关重要的角色。安卓作为移动设备市场中最流行的操作系统,已经成为了移动恶意攻击的主要目标,导致安卓环境中各种恶意行为泛滥。在所有恶意行为中,隐私泄露行为由于其巨大的经济利益而最为常见。恶意应用会通过隐蔽的手段窃取用户隐私数据,并出售给第三方牟利,导致用户利益遭受巨大损失。冗余网络传输是另一种常见的恶意行为。恶意应用会伪造网络传输来保持自身进程的
统计了中国境内有分布的539种被子植物的DNAC-值,分析了它们在不同分类群、生活型、倍性、生活史类型以及在杂草和非杂草类群中的分布情况,主要结果如下:(1)539种被子植物DNAC-值
智能仪器仪表增加遥控功能已是一种技术发展的趋势。本文具体介绍了红外编码解码器,接收控制电路,遥控发射电路以及接收电路与中央处理器的接口等,给出了遥控及键盘的接收程序。
分析并阐述《中国科技期刊引证报告》中地学类期刊的影响因子总体明显较高的主要原因。认为它与地学学科的总体研究水平高和诸如青藏高原等世界热点研究的地质现象在我国的存
染料由芳香族化合物、苯胺、酚等为原料经硝化、碘化生产中间体,然后再进行重氮化、偶合及硫化反应合成。由于染料、中间体种类繁杂,导致染料废水的成分与性质各不相同。染料
<正> (一)日本1955年以后的人才开发政策1.确保科技人才是发展经济的重要课题人才开发政策作为世界各国促进经济增长的重要的国家战略,是美国T.W舒尔茨于60年代首次提倡的人
政府在专利治理中存在缺位和错位现象,不仅使政府财政浪费严重,滋生信任危机,而且导致专利市场发育畸形,缺乏竞争动力。要改变现状,政府须从以下方面努力:专利治理中引入非营
川北隐语作为一种语言变异现象,历经几千年的发展,分化出了较多的下位类型,并广泛存在于歇后语、行话、山歌、谑语之中。本文针对其富有地域特色的歇后语、行话等隐语的语形
为提高察尔汗盐湖区高氯盐含量盐渍土工程的稳定性,对该地区多年水热和蒸发量变化情况进行分析,在寒季进行气温、地温和现场土体不同深度位置含水率和含盐量试验和研究。由试