论文部分内容阅读
1997年6月电视里“轰炸式”报道香港回归之际,3岁的女儿和上小学三年级的外甥在电视机前一本正经地“争论”起来。女儿说:“回归就是回八角北路3楼69号(我家住址)。”外甥嚷:“回归就是收回主权。”女儿急了:“回归就是回家,回家就是回八角北路3楼69号。”外甥也不相让:“什么呀?回归就是从英国人手里把香港要回来,要回主权,我们老师讲的。你说回家是谁告诉你的?”女儿张口结舌,憋红了脸
When the “bombing” on television in June 1997 reported on the return of Hong Kong, the 3-year-old daughter and her third-grade nephew in Primary School “argued” in front of the television sets. My daughter said: “The return is back to No.89, 3rd Floor, Bajiao North Road (my home address).” Waifu shouts: “The return is the restoration of sovereignty.” My daughter is anxious: “Return is to go home. No. ”Nephew did not give in:“ What is it? The return is to come back from the hands of the British to Hong Kong, to return to the sovereignty, our teacher said ... Who told you to go home? ”Daughter flattering, hold the red face