“白猫黑猫”英译释疑与辞典的正本清源

来源 :英语知识 | 被引量 : 0次 | 上传用户:metasearch
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
由美国利特尔一布朗出版公司(Little,Brown & Company)于1855年出版的《巴氏常用妙语辞典》(Bartlett’s Familiar Quotations)问世100年来,一直是学术界引经据典旁征博引的宝贵文库.也是广大读者博采长才、开拓视野的百科全书。
其他文献
<正> 迈进英语专业的大门已经是19年前的事了,英语国家的国门却一个也没有扣开过。时至2002年,我才有机会赴美在曼彻斯特学院(Manchester College)学习访问。所见所闻印证了
《九死一生》1945年5月开始上演,结果好评如潮,人们对费雯丽扮演的萨拜娜给予了极高的评价。她扮演的萨拜娜被认为是她在舞台上塑造的最好的角色,她的同代人公认她是一位在舞台
去年我将历时甚久的习惯改掉了。这一习惯改得好还是改得糟呢?我认为改得好。我不安排孩子们的课外活动了。不上游泳班,不上音乐课,也不安排社交约会,什么都不安排。
市政工程具体涵盖了道路交通工程,如道路、广场、交通设施、铁路及地铁等轨道交通设施;河湖水系工程,如河道、桥梁、排灌泵站、闸桥等水工构筑物;地下管线工程,如常见的供水、排水
1970年秋天,我与比尔&#183;克林顿的缘分很难擦肩而过。他初到耶鲁大学法学院时,看上去丝毫不像一个在牛津大学呆了两年后归国的罗德兹奖学金获得者,而更像个海盗。他身材高大,棕
英语中存在着一定数量的有一定语法作用、但意义模糊的it(theunspecified“it”),汉译时不译出。这种含义模糊的“it”概述起来有以下几种类型:
大家都知道,what和that都可以用来引导名词性从句(主语从句、宾语从句、表语从句及同位语从句),但它们用法各异,稍不注意就会弄错。如果你掌握了以下几点,就不易出错了。
2006年高考英语完形填空(全国卷Ⅰ)用诙谐幽默的笔调向人们讲述了一段水中就餐的小故事。读来生动有趣,很受启发:有时应当有框外思维的意识。现评析如下(保留原题号):
[问][476]before与until的用法有哪些区别?【答】before(在……之前)与until(直到……时)都可用作连接词引导时间状语从句。它们在意义及用法上既有相似之处,也有一定区别。
英汉翻译需要学会一些技巧。下面谈谈这些技巧。一.选择词义英语中同样有一词多义的现象,根据词在句中的搭配关系和上下文正确地选择词义就显得至关重要。如: