作为一个翻译标准,“对等”概念一直是翻译理论的中心话题。本文以茨威格的小说Brief von einer Unbekannten以及张玉书的中文译本《一个陌生女人的来信》为语料,分析介词短语在德译汉中的句法功能对等,以探讨翻译中句法对等的意义。 一、翻译中的对等 翻译是语言转换的过程,通过这个过程力求将源语的所有信息体现在目的语中。为了获得一份理想的译文,译者在工作的时候必须坚持一个清晰的方向
针对泥石流、滑坡等给地质灾害的多发性,给居民生命和财产安全带来严重威胁的问题,结合遥感技术原理及研究现状,以某区块采集到的多源、多时相遥感影像为数据源,提出一种灾害
摘要:所谓片段教学,是相对于一节完整的课堂教学而言,是真实教学场景的一个片段,也就是说,片段教学只是教学实施过程中的一个断面,教师通过完成指定的教学任务,来展现自己的教学思想、教学能力和教学基本功。 关键词:初中;音乐;片段教学 一、开展片段教学的意义 1、片段教学有利于提高教师的教学能力。对教者而言,片段教学要求他在某种教学思想的指导下,从分析教学内容入手,寻求最佳的切入角度,科学安排教学