话语标记语的语用翻译——以Major Barbara为例

来源 :英语广场 | 被引量 : 0次 | 上传用户:tiancai9550
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
会话过程中,话语标记语是一种不容忽视的语言现象,其语用功能丰富多样,在不同的语境条件下各不相同。本文以著名剧作家萧伯纳的名剧Major Barbara为例,结合英汉翻译实例,比较林浩庄与英若诚的两个译本,探讨实际翻译中应如何灵活处理话语标记语,同时也对英汉话语标记语在话语交际中的语用功能进行对比,注意两种语言对其使用的差异,研究如何才能更好地译出标记语的语用功能。
其他文献
城市旅游社区是承载多元文化、彰显城市魅力的空间载体,是城市旅游特色目的地体系的重要组成部分。网络点评客观地记录了游客对旅游地的感受,为城市旅游社区形象感知的研究提
本文针对多网融合面临的主要问题,频点职责定位及效果满足定位、频间资源协作是否合理,感知是否拉齐和多网融合问题方案如何落地开展研究,并给出指导建议。
通过文献资料法、观察法、数理统计法等研究方法对重庆邮电大学体育俱乐部2014—2016年学生身体形态、身体机能、身体素质各项指标的测试结果进行分析.研究得出:重庆邮电大学
经济的发展,人们生活水平的提高,人们逐渐意识到可持续发展的重要。随着我国可持续战略的不断深入,人们的节能环保意识越来越深入,在给排水设计过程中,通过使用节能环保理念,
针对高碳钢系列存在的拉拔脆断问题,通过LF炉顶渣碱度控制的研究,引进低铝预熔精炼渣,优化转炉脱氧工艺,有效降低高碳钢中脆性夹杂物的含量,改善钢水中脆性夹杂物数量及形态。将转
随着当前人口密集度逐步增加,经济快速发展,人们居住的建筑区域往往都会选择进行高层建筑施工。在此过程中和常规建筑相比,在抗震方面的设计和施工要求具有较大的差别,由于高
随着科技的进步,人们的生活水平日益的提高,对于房屋建造的施工技术提出了更高的要求。在房屋建筑当中,对于桩基的施工手段以及检测技术直接影响了整个建筑工程的质量水平。
思维导图是一种可视化思维工具,它把零碎的知识点建立关联通过形象的图示展现。利于学生抓住脉络,把握重难点。笔者结合自身的教学实践,以译林新版英语5B Unit4 Seeing the d
文章运用C—D生产函数的有效劳动模型和经济学的生产者均衡理论,构建了计量地区人力资本利用效率和GDP潜在增长率的数据模型,选取江苏省1978-2005年经济社会的发展状况作为样本
贵州文史资料既载有倒提壶、龙胆草、党参、小花清风藤和天麻等特色植物药材,又记有特色验方中的特色植物药材。药材资源具有地域性、民族性和民间性的特点。贵州文史资料对