论文部分内容阅读
文章在考察后发现,虽然有些词的《说文》本义与出土材料本义不同,但其中大量的是二者之间有意义联系,因而不能因为二者的不同就简单认为《说文》的解释是错的。词的“本义”是会发生变化的,这种变化反映了词义的发展,显示出词义的引申方式除了有词汇意义相关的形式,还有一个或几个意义相通的词源意义包蕴于两个词汇意义进而将两个词汇意义联系起来的形式,有词源意义与词汇意义相通、词源意义与词汇意义重合的形式。
After the investigation, the article found that although the original meaning of “Shuo Wen” differs from the original meaning of unearthed materials, some of them have a meaningful connection between them and can not be simply interpreted as “Shuo Wen” because of the difference between the two It is wrong. The word “original meaning ” will change, and this change reflects the development of the meaning of the word, showing that the meaning of the word is not only related to the meaning of the word, but also one or more etymological meanings In the form of two lexical meanings that link the meaning of two lexicons, there are forms of etymological meaning and lexical meaning, and etymological meaning and lexical meaning coincide.