论文部分内容阅读
美国人爱泼斯坦是这样评价延安鲁艺木刻的:“历史上没有一种艺术比中国新兴木刻更接近于人民的斗争意志和方向,它的伟大之处由于它一开始就作为一种武器而存在。”邹雅,无锡人,人生经历贯穿整个中国现代史的版画家、出版家,少时读书成绩优秀,酷爱绘画。但因家庭贫寒,中途不得已退学。1934年到上海,靠画画谋生。1937年,抗日战争全面爆发,邹雅离开上海,经武汉取道西安,于1938年到达延安,进鲁迅艺术学院美术系学习。著名版画家彦涵回忆说:“邹雅和我同期进入延安鲁迅艺术文学院美术系学习,我们睡在一盘土炕上,同饮一壶清水,同吃一锅小米,亲密无间,情同手足。在我的记忆中,他创作漫画的能力,胜过其他同学。”同年冬天,邹雅东渡黄河,赴晋东南敌后抗日根据地,在八路军总政治部宣传部工作,为战士教育课本创作木刻插图。那时的创作条件极为恶
American Epstein commented Yan’an Lu Yi’s woodcut: “There is no such thing as history in the world that is closer to the will and direction of the people than the emerging woodcut of China. Its greatness has always been a weapon since its inception But exist. ”Zou Ya, a native of Wuxi, a printmaker and a publisher who has lived through the entire history of modern China, has excellent academic performance and loves painting. However, due to poor family, half-way forced to withdraw from school. In 1934 to Shanghai, by drawing to make a living. In 1937, the Anti-Japanese War broke out in full swing. Zou Ya left Shanghai and took Xi’an via Wuhan. He arrived in Yan’an in 1938 and studied at the Art Department of Lu Xun Art Institute. Well-known printmaker Yan Han recalls: “Zou Ya and I entered the art department of Yan’an Lu Xun Academy of Fine Arts at the same period to learn, we sleep on a Tukang, with a pot of water, with a pot of millet, intimate, affectionate hand and foot In my memory, his ability to create cartoons surpassed those of other students. ”In the same winter, Zou Yadu went to the Yellow River to go to the southem anti-Japanese base in southeastern Jin Dynasty and worked in the Propaganda Department of the General Political Department of the Eighth Route Army, making woodcut illustrations for warrior education textbooks . At that time the conditions of creation is extremely evil