从“盗火”到“理水”——《新青年》文学翻译浅探

来源 :晋阳学刊 | 被引量 : 0次 | 上传用户:winterzeng
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
五四时代是一个西学东渐的时代,西方的文学作品蜂拥而入。《新青年》作为五四新文学运动的旗帜和号角,自然承担起了翻译的重任。作为“一代名刊”,《新青年》的文学翻译不容忽视。《新青年》共翻译了40多位外国作家的100多篇文学作品,其中以屠格涅夫、泰戈尔、莫泊桑、王尔德和易卜生等作家的作品居多。从对源语作者定量分析的角度入手进行分析,会发现《新青年》当时的翻译存在着严重的“误读”现象,但这在当时却是一种策略性的选择。
其他文献
本文从固体农业废弃物综合利用角度出发,以皮渣还田为思路,将苹果渣转化为环境友好的有机肥料和微生物有机肥料,其目的在于解决当前长期困扰苹果汁生产厂无法处理苹果渣的难题。
全国大学英语四六级考试已历时16年之久,目前每年考生人数约有350万。这项考试在我国已基本成为教育界乃至整个社会衡量高等院校非英语专业大学生英语水平的一个较为统一的尺
语用学是语言学的一个较新的领域。本文借助于它的一些基本理论,以实例论证了语用学在翻译过程中所起的不可忽视的作用。其结构如下:第一章引言讨论了从语用学角度研究翻译的必
"卓越计划"强调"卓越工程师后备人才"的培养须以社会发展需要为基础。本研究以均匀分组抽样的方式抽取150家当地企业,设计企业对卓越人才英语能力需求的问卷调查,通过数据分析及
随着我国社会、经济的快速发展,各行各业建设用地需求普遍加大,但由于土地资源的有限性,引起了我国建设用地需求和农用地需求之间的矛盾。目前我国土地后备资源有限,只有通过建设
供应链(Supply Chain,SC)的概念在80年代末提出,近年来随着全球制造(Global Manufacturing)的出现,供应链在制造业管理中得到普遍应用,成为一种新的管理模式。受目前国际市场竞争
本文对45例腹泻型肠易激综合征(Irritablebowelsyndrome,IBS)患者随机分成洛哌丁胺组(剂量为每日2mg一次服)和复方苯乙哌啶组(剂量为每日3片分3次服),疗程2wk,观察大便的次数和性状的改变。其研究结果显示:洛哌丁胺组24h内总有
目的 观察并分析甘精胰岛素联合瑞格列奈治疗2型糖尿病的临床效果和安全性。方法 2型糖尿病患者56例,分为两组(观察组与对照组),各28例。单纯采用甘精胰岛素对对照组患者进行治
<正>我国正式提出全科医师培训是在20世纪80年代后期,时间较晚,在培训基地建设及培训内容等方面尚不成熟,培训工作一直在摸索中前行[1]。2011年,国务院在《关于建立全科医生
目的对山豆根及其混淆品北豆根、滇豆根、木蓝山豆根进行对比鉴别,为临床合理用药提供依据。方法从性状、药理作用、临床应用几方面进行对比鉴别。结果山豆根、北豆根、滇豆根