流媒体直播(时移)系统的设计

来源 :中国图象图形学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:deqiangranran
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着多媒体技术的发展和宽带网络的普及,流媒体技术得到越来越广泛的应用,其中,尽管流媒体直播技术定位于提供实时流服务,然而,国内外现有直播系统均未能很好解决直播系统的实时性与用户的个性化需求之间的矛盾。针对这个问题,首先设计了一个具有完全自主知识产权的支持时移功能的流媒体直播系统,并创新地采用一种实现时移的时间计算方法。目前该系统已成功应用于上海网络电视试点的大宁模式中。
其他文献
采用水提醇沉法提取芦荟鲜叶中的多糖,经三氟乙酸水解,利用Dionex CarboPac PA10高效阴离子色谱柱分离,氢氧化钠梯度淋洗,积分脉冲安培检测,建立了芦荟多糖中岩藻糖、鼠李糖
<正>习近平总书记出席中央党校(国家行政学院)中青年干部培训班开班式并发表重要讲话,凸显了对广大中青年干部的关怀和厚爱,让人倍感温暖也备受鼓舞。总书记的讲话从党的事业
风对树木形态、生理和生长的影响一直是生态学研究的热点和难点问题,目前主要采用模拟风速或机械刺激的方式来研究树木对风胁迫的响应与适应变化,无法准确反映出树木在风环境
<正>石嘴山,在"城(今银川)东北二百里,因山石突出如嘴"而得名,俗称石嘴子。今天的石嘴山位于宁夏回族自治区的最北端,东临黄河,西依贺兰山,地处宁夏、内蒙古交界处,南接宁夏
会议
宋词,作为中国文化的瑰宝,在世界文学史上独一无二。宋词也在中国文化“走出去”的过程中扮演了重要的角色。在此过程中,翻译显得尤为重要。而许渊冲作为一位杰出的翻译家,他为世界文化交流做出的贡献不容忽视。本文的研究集中分析了个案中的译者主体性。这部分通过许先生的译本和其他译本的对比来讨论译者主体性。在翻译过程中,笔者将译者主体性分为四个阶段:选择文本,理解文本,选择翻译策略,发挥创造性。本论文采用了定性
随着人类生活水平的提高,人们越来越多地开始将注意力放在了旅游出行上,在不断的旅游业发展过程中打造出了一个又一个热门旅游城市,使得这些城市面临着日益蓬勃的旅游业发展