论文部分内容阅读
有人认为汉语里不存在“NP1+把 将NP2 +在L +VP”句式。本文用大量例句说明汉语里存在这种句式。这种句式的结构形式多种多样 ,动词都没有“附着”的语义特征。“在L”有多种语义指向 ,蕴涵多种语义角色 ;受动词的限制 ,“在L”可以次范畴化为 [原点 ][起点 ][终点 ]和 [方向 ]的对立。“在L”的语义功能制约该句式与相关句式的变换。“在L”位于“把 将”字短语和动词之间受诸多因素的制约 ,这些因素包括“在L”的语义指向、“在L”蕴涵的语义角色、时序原则和成分照应原则。
Some people think that Chinese does not exist “NP1 + put NP2 + L + VP” sentence. In this paper, a large number of examples illustrate the existence of this sentence in Chinese. The structure of this sentence pattern varies, the verbs have no “attached” semantic features. There are many kinds of semantic points in “L”, which imply multiple semantic roles. Due to the restriction of verbs, “L” can be sub-categorized into the opposite of [origin] [start] [end] and [direction]. The semantic function of “L” restricts the transformation of the sentence pattern and related sentence patterns. “L” is located between the “put” the word phrase and the verb subject to many factors, including the semantic point of “in L”, the semantic role of “in L”, the principle of timing and the principle of component correspondence.