口译中模糊信息的处理

来源 :考试周刊 | 被引量 : 0次 | 上传用户:htech888
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文从语言的模糊性特征着手,指出了英汉互译中模糊信息的可译性限度.提出了针对模糊信息的若干翻译技巧,以便更好、更恰当地在英汉互译中处理模糊信息.
其他文献
本文针对防空地下室容易潮湿,形成结露的情况,根据结露的成因,剖析露案例,论述结露的危害,提出防治的对策,旨在降低电气设备及管线的故障率、延长其使用寿命和提高安全性能。
我国的公路路面采用沥青混凝土技术已经是大势所趋,虽然该技术是经过长时间考验的,但只有不断的改进和完善才能避免各种问题的产生。因此,在施工技术上要更加严格控制各个步骤,才
随着城市的发展,粉喷桩软基处理技术以其独特的优势,在工程中的应用也越来越广泛了。本文主要结合具体实例,分析了公路软基处理中粉喷桩施工质量控制措施。
中学英语新课程标准给英语教学带来了一系列新变化,也对英语教学形式提出了新的要求。本文从新课程改革对英语教学方法产生的影响出发,探讨新课程理念下英语听力训练过程的变
在网络信息时代,高校思政课也面临着挑战和机遇,高校思政课也应该大胆革新,与时俱进,运用网络大环境,进行教学创新,切实提高高校思政课的教学实效.
中国和日本虽然同属于东亚文化圈,但两国在文化方面差异甚大.本文通过对中日数字文化的对比以及在日常生活中对数字的应用,探讨分析了中日两国人民在思维方式、心理构造以及
电影名称的翻译至关重要,绝妙的片名翻译可以有效传达电影信息,吸引观众,增加票房,增进文化交流.本文试从片名翻译现状,策略技巧及影响因素等方面简析电影名称的英汉互译.
上古先民造字时,是通过他们的视觉意象来表现身边的事物的,上古先民造字时,是通过他们的视觉意象来表现身边的事物的,我们可以通过上古汉字字形来了解中国先民们的生活本文着
结合本校机械设计基础课程的特点及教学要求,及其多媒体教学与传统的黑板教学方法的比较,提出对于具体的内容应该具体分析,根据实际教学目标采用适当的教学方法与手段,不能够
每个儿童都是不同的、独特的、唯一的,他们有各自不同的成长轨迹,而不是没有个性的木偶。子凡由于以前与幼儿的不正常交往行为使他产生了抵触与躲闪行为,而不愿意与孩子们接