切换导航
文档转换
企业服务
Action
Another action
Something else here
Separated link
One more separated link
vip购买
不 限
期刊论文
硕博论文
会议论文
报 纸
英文论文
全文
主题
作者
摘要
关键词
搜索
您的位置
首页
期刊论文
“关心”一词的日语译文考察
“关心”一词的日语译文考察
来源 :科教文汇(上旬刊) | 被引量 : 0次 | 上传用户:xpzcz1989
【摘 要】
:
中日两国同属汉字文化圈,由于两国语言都使用汉字,故存在着大量的同形汉字词汇,即"中日同形词"。中日同形词在意思上既有相同之处又有不同的地方,这给日汉互译带来了一定难度。
【作 者】
:
吴宦熙
【机 构】
:
宜宾学院外国语言学院
【出 处】
:
科教文汇(上旬刊)
【发表日期】
:
2011年16期
【关键词】
:
中日同形词
日语译文
规律
Japanese homographs
Japanese translation
law
下载到本地 , 更方便阅读
下载此文
赞助VIP
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
中日两国同属汉字文化圈,由于两国语言都使用汉字,故存在着大量的同形汉字词汇,即"中日同形词"。中日同形词在意思上既有相同之处又有不同的地方,这给日汉互译带来了一定难度。本文拟通过语料库的实例来考察比较典型的"关心"和"関心"这一对中日同形词,旨在探求中文的"关心"一词的日语译文规律。
其他文献
其他学术论文