Sensorless torque control scheme of induction motor for hybrid electric vehicle

来源 :Journal of Control Theory and Applications | 被引量 : 0次 | 上传用户:aiming4636j
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
In this paper, the sensorless torque robust tracking problem of the induction motor for hybrid electric vehi- cle (HEV) applications is addressed. Because motor parameter variations in HEV applications are larger than in industrial drive system, the conventional field-oriented control (FOC) provides poor performance. Therefore, a new robust PI-based extension of the FOC controller and a speed-flux observer based on sliding mode and Lyapunov theory are developed in order to improve the overall performance. Simulation results show that the proposed sensorless torque control scheme is robust with respect to motor parameter variations and loading disturbances. In addition, the operating flux of the motor is chosen optimally to minimize the consumption of electric energy, which results in a significant reduction in energy losses shown by simulations. In this paper, the sensorless torque robust tracking problem of the induction motor for hybrid electric vehi- cle (HEV) applications is addressed. Because motor parameter variations in HEV applications are larger than in industrial drive system, the conventional field-oriented control (FOC Thus, a new robust PI-based extension of the FOC controller and a speed-flux observer based on sliding mode and Lyapunov theory are developed in order to improve the overall performance. Simulation results show that the proposed sensorless torque control scheme is robust with respect to motor parameter variations and loading disturbances. In addition, the operating flux of the motor is chosen optimally to minimize the consumption of electric energy, which results in a significant reduction in energy losses shown by simulations.
其他文献
摘要 置于后殖民语境之下,翻译可被解读为处于弱势的族群表达文化诉求、塑建文化身份的重要途径之一。翻译中的杂合是文化间对话与交流的产物,在维系文化间平等对话与交流发挥着重要作用。本文以赛珍珠《水浒传》译本这一典型的杂合文本为例,探究其杂合的根源,发现赛译不仅体现了对中国文化的价值认同,还体现了对中西文化差异的尊重,译文具有汉、英两语语言文化的双重特质,其独特的翻译实践为中华文化在全球范围内的传播提供
滑雪运动的起源可以追溯到约4000年前,在北欧、西伯利亚、中国、朝鲜半岛和萨哈林岛等多个地区都发现了早期的滑雪运动。滑雪运动最初是作为一项降雪季节的交通手段或狩猎手
对西岙岭隧道斜井有轨运输系统设计、选型进行了详细地阐述,分别对有轨运输系统的布置和应用经验进行分析和总结,其施工经验对以后的有轨运输系统的选型和布置应用具有一定的
随着社会不断的发展,人们的生活质量逐渐提高,对于路桥质量对要求也越来越高。本文对混凝土施工技术在市政路桥施工中的应用进行了简单的研究。 With the continuous develo
在当下这个人际关系普及网络化的年代,网络社交、即时通讯有多大价值?对比一下中美两大网络“土豪”——脸谱和腾讯的市值就可见一斑了。如今,这两者的“交锋”又转移到了即
为配合我区防护林体系的建设,根据各地生产经验和我们工作的体会,将防林体系的造林设计作一简要介绍。 防护林体系是由好几个林种的有机组合构而成的。造林设计的内容和方法,
在中国古代文学史上,诗歌的传统是极为悠久、丰富而光荣的。两三千年以前,我国诗歌已经取得了十分辉煌的成就,其标志之一便是我国最古老的诗歌总集—《诗经》的诞生。这本诗
十月份正值新学年开始不久。为了更好地学习和娱乐,大部分学生都会考虑在自己的宿舍内添置一部电脑。但什么样的配置方案更适合学生使用呢?下面就让CHIP来带领您配置一套适合
今年3月,全球最大的、采用矩阵制的M公司第一家专卖店正式在内地开业。由于这一事件在内地直销界引起了不小的波澜,笔者将以其海外制度为蓝本,具体分析一下该制度的优势和弊