论文部分内容阅读
前几年出现了这样一种对待道德与社会的态度,遇到市场经济的大潮涌来更是如鱼得水,我们可以借用闻一多的一首诗《死水》来描述它,让我们来看这首诗的首、末两段: 这是一沟绝望的死水, 清风吹不起半点漪沦。不如多扔些破铜烂铁, 索性泼你的剩菜残羹。……这是一沟绝望的死水, 这里断不是美的所在, 不如让给丑恶来开垦, 看他造出个什么世界。诗人在此表达了一种情绪,一种趋于绝望的情绪,一种不能全善全美就与其让它全恶全丑的情绪。诗人后来的激烈转变抑或也与此有关?不过,我们引这首诗只是借用它的生动有力的意象来表示目前生活中的一种理论,这种理论并不是公开和系统地陈述的,却也颇为流行。我们可以大致把这种生活理论表述如下:
A few years ago there was such an attitude towards morality and society. When the tide of the market economy came in, it was even better. We could borrow it from a poem Wen Duoduo’s “stagnant water” and let us look at it. The poem’s first and last two paragraphs: This is a ditch desperate backwaters, the breeze can not afford the slightest Yi Yi. It is better to throw some broken iron, simply spill your leftovers. ... This is a ditch of hopeless backwaters, where broken is not the United States, it is better to let the ugly to reclamation, see what he made a world. Here, the poet expresses a mood, a feeling of desperation, an emotion of not being able to make a perfect whole and to make it utterly ugly. However, the introduction of this poem just borrows its vivid and powerful imagery to express a theory in current life. This theory is not openly and systematically stated, but also Quite popular. We can roughly describe this theory of life as follows: