动作动词"来"的句法语义属性研究

来源 :现代语文:下旬.语言研究 | 被引量 : 0次 | 上传用户:dsclq
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文运用结构主义语言学、语义功能语法理论,对现代汉语中的动作动词“来”进行了研究,探讨了“来”单独作谓语时的句法功能和语义特征以及相关成分的句法语义属性。
其他文献
汽轮机监视系统已成为保证火电厂机组安全运行不可缺少的系统.本文简要介绍汽轮机监视仪表的发展状况,总结以涡流式传感器为主的汽轮机监视仪表在安徽省的应用情况及现场安装
本文以留学生作文中使用“了”字过程中出现的偏误作为研究对象,运用对比分析及偏误分析的方法,着重分析归纳偏误的类型及产生偏误的原因,并提出一些有针对性的教学建议。 I
在新的时期下,国有企业的党风廉政建设面临着许多新的问题,而解决这些问题的最佳途径,就是在企业中开展廉政文化建设,从源头上引导企业领导干部树立起廉洁自律、自我约束的思
摘 要:对外汉语教材课文生词的英文译释中忽略词语文化涵义的现象比较普遍,这对留学生的汉语学习造成了一定的影响。本文试图分析文化词语的英文译释中对其文化涵义的疏漏给留学生汉语学习造成的负面影响,并从词汇翻译和词汇教学的角度就如何避免这种影响提出自己的浅见。  关键词:对外汉语教材 生词译释 文化涵义    一、引言    对外汉语教材中课文生词的英文译释是初级阶段的留学生学习汉语词汇的桥梁。据笔者调
普通话水平测试中的“说话”是一种在特定情境下的口语表达。在特殊的场景,由特定的说者和听者所构成的说话场中,说者表达出的不规范现象,折射出表达者从小所受的语言环境的