论文部分内容阅读
“杂语”话语是20世纪二三十年代现代汉语诗学话语的重要方式,包括“原文型”、“音译型”、“汉英并列型”三种样式。当时一些学者分析了这一现象,并表明了赞成或反对的态度;“杂语”方式展示了话语主体的西学背景,显示了其文化身份的优越感,使西方诗学话语和话语方式迅速地普及开来,加速了中西诗学的沟通与融合;“杂语”至“纯语”的转换。意味着西方诗学在现代汉语诗学中的话语霸权,妨碍了古代汉语诗学的现代转换,使之成为当代中国学界的理论难题。