【摘 要】
:
摘 要:贝尔曼的十二种文本变形倾向能够有效地帮助译者在翻译时保留原文本的异质性内容,使译文真正的忠实于原文。这种分析译文变形的方式即为否定分析。本文基于贝尔曼的否定分析来探究理雅各英译本《关雎》中的质的弱化和量的弱化现象,以及理雅各是如何规避这种现象发生的,以期在翻译过程中能够提醒译者规避弱化现象的发生。 关键词:理雅各;《关雎》英译本;贝尔曼;质的弱化;量的弱化 [中图分类号]:H315.9
其他文献
随着业务的不断发展,农发行商业性贷款客户良莠不齐,区域发展不平衡,风险防控水平较低等问题逐渐显现。2011年年初农发行全国分行行长会议明确了“十二五”时期商业性信贷业
摘 要:《西江月·夜行黄沙道中》是一首田园诗歌。诗中蕴含大量的地理、自然和生态信息,地理信息有山、溪;自然信息有月、林、风、星、雨;生态信息有鹊、蝉、稻花、蛙。诗中每一句都交织着三类信息,建构着不同的意象。本文旨在勾勒出该诗的意象并得出翻译该诗歌的意象画面方法策略。 关键词:地理意象;意象类型;意象画面 作者简介:彭林杰(1993-),男,汉,广东吴川人,广州科技职业技术大学硕士,研究方向:文
摘 要:英语语言文学在学习英语国家的语言和文化中起着至关重要的作用。英美文学是全世界人民的智慧的结晶和共同财富,其体现了在不同的时期英语国家的精神面貌,对于我们今天的学习和交流也起着不可替代的作用。文本细读是一种研究文学的方法,分析文学作品中历史的沉淀和丰富的文化内涵。本文以《老人与海》为例,分析其主人公圣地亚哥的人物形象,意为可以更好地理解和运用英语语言文学,提高自身的文化素养,增进对英语国家的
随着“文化走出去”政策的推行,唐诗英译已成为翻译界关注的焦点.本文以许渊冲先生的英译《唐诗三百首》为例,多方面讨论唐诗英译的翻译策略和文化艺术,从而让更多的读者领略
摘 要:D·H劳伦斯冠有“自然诗人”的美称,其作品中也不乏对自然环境的描写以及对自然之子的赞美之词。本文将通过自然环境的对比、自然人与文明人的对比对《处女与吉普赛 》中蕴含的自然生态观进行分析,试图对劳伦斯的生态思想有进一步的认识。 关键词:《处女与吉普赛人》;劳伦斯;自然生态 作者简介:李子一(1995.9-),女,锡伯族,辽宁锦州人,辽宁师范大学外国语学院17级英语语言文学专业在读研究生,
摘 要:女性主体意识是指女性在发展过程中与社会进行协调、共同成长、构建女性寻求自身发展空间的意识。尊重女性意识与构建性别和谐是现代社会和谐稳定的重要理念。英美文学对女性主体意识的关注对于构建和谐社会有重要的促进作用,在任何一种社会形态下都需要通过文学作品关注女性地位。本文对女性意识的内容进行深刻的分析,总结女性意识在英美文学中促进和谐社会的作用。 关键词:女性主体意识;和谐社会;构建策略 [中
作者简介:李亚星(1994-),女,汉族,内蒙古自治区巴彦淖尔市人,四川大学文学与新闻学院中国古典文献学专业硕士,研究方向:中国古代文学文献。 [中圖分类号]:I206 [文献标识码]:A [文章编号]:1002-2139(2019)-36-0-03 王应麟是南宋著名的考据学家,有《困学纪闻》《玉海》等著作,其《诗地理考》开《诗经》地理学之先河。《诗地理考》秉承将山川地理、人文风俗与诗经解读
作者简介:肖佩瑄(1997-),女,汉族,江西省吉安市人,华南师范大学研究生在读,研究方向:学科教学(语文)。 [中圖分类号]:I206 [文献标识码]:A [文章编号]:1002-2139(2019)-36-0-01 眼泪是一种情感沸腾的自然流露,所谓“情到深处泪自流”,“泪”所表达的主要是忧愁和苦痛这类性质的情绪,在情深之时,“男儿有泪不轻弹”这样的束缚就会很自然地被打破。诗词中的“泪”
摘 要:时间主题贯穿于博尔赫斯小说创作的始终,并且是其自觉关注的一个哲学命题。博尔赫斯通过对时间的多角度思考,表达了自己对世界、对人生的多面而深刻的理解。本文试从循环与永恒、象征与无限、记忆与遗忘、虚幻与现实四个方面探讨其小说中的这一重要主题。 关键词:博尔赫斯;时间;永恒;无限;记忆 [中图分类号]:I106 [文献标识码]:A [文章编号]:1002-2139(2019)-36-0-04
《红与黑》是法国作家司汤达于1830年发表的一部长篇小说,一经面世便受到广泛的好评.作为一部深刻反映社会现实、揭露、批判现实的伟大作品,书中主人公更成为世界文学史上典