论文部分内容阅读
(接3上枪1)狂风。暴雨。电闪雷鸣。枪声,马蹄声,声声入耳。一匹快马疾驰而过后,一杆大旗就直直地插入土里,溅起一地泥泞,大旗上赫然写着两个字:马帮。火把围满了祠堂,祠堂里也围满了人,尽管祠堂里已有了那么多的竹子。乡亲们不是被钟声叫来的,因为祠堂门口那口老钟已经不见了。老钟去了哪儿不知道,只知道那口老钟以前从来没有人敢动过。乡亲们听到最多的就是枪声,所以他们不得不进入祠堂,因为谁的命都是宝贵的,何况人家手里还有那么多杆枪。祠堂里静得很,大家相互可以听到呼吸声。马在外面嘶叫,因为是在暴
(3 pick up the gun 1) the wind. rainstorm. Thunder and lightning. Gunshots, horseshoe sound, voice into the ear. After a quick horse gallop, a banner straight into the earth, splashing muddy, the banner was impressively written two words: caravan. The torch was full of ancestral temples, and the ancestral hall was full of people, even though there were so many bamboo in the ancestral hall. Folks are not called by the bell, because the old bell in the front of the ancestral hall has disappeared. Where did the old bell go? I did not know it. I only knew that nobody ever dared to move before that old clock. Folks heard the most is gunshots, so they had to enter the ancestral hall, because of who’s life is precious, not to mention there are so many shotguns in the hands of others. Quiet ancestral hall, we can hear each other breath. Horse neighing outside, because it is in violence