中英思维差异对大学英语汉译英教学的影响

来源 :海外英语 | 被引量 : 0次 | 上传用户:q183727555
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
英语作为世界通用语言之一,在推动我国与其他国家进行交流时起到了重要的作用。因此,为了更好地推动我国与世界的交流,对大学汉译英人才提出了更高的要求。汉译英不仅仅是对英语知识的掌握,同时也体现了翻译人员的思维,所以本文从中英思维的差异入手,并且分析了这些差异对于汉译英教学的影响,最后提出了中英思维差异下大学英语汉译英教学的应对策略,从而能够更好地培养高素质的汉译英人才。
其他文献
激励机制被应用在事业单位的人力资源管理中,能够在一定程度上有利于该单位的发展,但是当今的事业单位在应用该机制的时候还存在一些问题。本文通过研究事业单位人力资源管理
近年来随着高校快速的发展,高校的建设管理问题逐渐的得到了高校领导部门的重视。人力资源管理作为帮助高校实现现代化建设的一项重要的管理方式在我国的各大高校实施。完善
CLT as one of the learner-centred approaches,which has been widely used in classrooms all over the world.In the AsiaPacific Region,many schools adopt CLT as a m